summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po342
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8205ede7fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# translation of kjots.po to Bosnian
+# translation of kjots.po to Bosanski
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002.
+# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Nova knjiga"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "&Nova stranica"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+msgid "&New Page"
+msgstr "&Nova stranica"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+msgid "New &Book..."
+msgstr "Nova &knjiga"
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr "Izvezi stranicu"
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr "U tekstualnu datoteku..."
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "U HTML datoteku..."
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr "Izvezi knjigu"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "&Obriši stranicu"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Obriši knji&gu"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Ručno snimanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Kopiraj &u naslov stranice"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Ubaci datum"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "Nova knjiga"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "Ime knjige:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Obriši knjigu"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati stranicu <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Obriši stranicu"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto-snimanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li pisati preko nje?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka već postoji"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Sve stranice se moraju nalaziti unutar knjige. Želite li napraviti novu knjigu "
+"u koju ćete smjestiti stranicu ili radije ne biste uopšte pomjerali stranicu?"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Napravi novu knjigu"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Ne pomjeraj stranicu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amila Akagić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bono@linux.org.ba"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otvori URL"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Promijeni naslov knjige"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Snimam %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "Snimam sadržaj %1 u %2"
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Štampaj: %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Knjiga bez naslova"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Preimenuj stranicu"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+msgid "Page title:"
+msgstr "Naslov stranice:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Stranica %1"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "KDE alat za bilješke"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutno održava"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Originalni autor"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr " minuta"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"Ovo je broj minuta koliko će KJots čekati prije nego što automatski snimi "
+"izmjene."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Snimaj s&vakih:"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "&Snimaj izmjene periodično"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"Kada je uključena opcija \"Auto-snimanje\", KJots će automatski snimati izmjene "
+"napravljene na knjigama u dole navedenom intervalu."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "Kako je podijeljen glavni prozor."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Trenutno otvorena knjiga."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Font koji je korišten za prikaz sadržaja knjige."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "Da li knjige treba snimati automatski."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Interval u minutama u kojem će knjige biti automatski snimane."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
+#~ msgstr "Ne možete imati knjigu unutar druge knjige."
+
+#~ msgid "All books that are opened."
+#~ msgstr "Sve knjige koje su otvorene."
+
+#~ msgid "The curent page in the current book."
+#~ msgstr "Trenutna stranica u trenutnoj knjizi."
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "Knjiga s ovim imenom već postoji."
+
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "Knjiga pod imenom %1 već postoji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "From: %1\n"
+#~ "To: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Promjena imena nije uspjela. Molim provjerite privilegije.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iz: %1\n"
+#~ "U: %2"