summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po167
1 files changed, 100 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 3e54a2a4f24..18e60fe7da6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:13-0700\n"
"Last-Translator: Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -15,63 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Ovo je glavni prozor, koji pokazuje sadržaj izabrane oblasti. Sadržaj će biti "
-"uvećan ako je zadat nivo uvećanja."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Datoteka koja treba da se otvori"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Povećavanje ekrana za TDE"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Ponovno pisanje i trenutni održavalac"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Prvobitna ideja i autor (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Neki savjeti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adnan Sadzak"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sadzak@inet.ba"
-#: kmagselrect.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Selection Window"
-msgstr "Prozor za &izbor"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Vrlo nisko"
@@ -127,13 +82,13 @@ msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvežavanje prozora"
#: kmag.cpp:136
msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
+"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
+"usage)"
msgstr ""
-"Klikom na ovu ikonu, osvežavanje prikaza biće <b>pokrenuto</b>/<b>"
-"zaustavljeno</b>. Zaustavljanjem osvežavanje anuliraće se potrebno procesorsko "
-"vrijeme."
+"Klikom na ovu ikonu, osvežavanje prikaza biće <b>pokrenuto</b>/"
+"<b>zaustavljeno</b>. Zaustavljanjem osvežavanje anuliraće se potrebno "
+"procesorsko vrijeme."
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
@@ -157,11 +112,11 @@ msgstr "Izlazi se iz programa"
#: kmag.cpp:153
msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
+"you can paste in other applications."
msgstr ""
-"Klikom na ovo dugme kopiraće se tekući uveličani prikaz u clipboard, odakle ga "
-"možete prenijeti u druge programe."
+"Klikom na ovo dugme kopiraće se tekući uveličani prikaz u clipboard, odakle "
+"ga možete prenijeti u druge programe."
#: kmag.cpp:154
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
@@ -287,7 +242,8 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
+"edge."
msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana"
#: kmag.cpp:207
@@ -307,6 +263,10 @@ msgstr "Sakriva se strelica miša"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste <b>uveličali</b> izabranu oblast."
+#: kmag.cpp:217
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Izaberite faktor uveličanja."
@@ -347,8 +307,8 @@ msgid ""
"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
"will be needed."
msgstr ""
-"Ovdje birate učestanost osvežavanja. Što je učestanost veća, potrebno je više "
-"procesorske snage."
+"Ovdje birate učestanost osvežavanja. Što je učestanost veća, potrebno je "
+"više procesorske snage."
#: kmag.cpp:242
msgid "Refresh rate"
@@ -364,8 +324,8 @@ msgid ""
"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
"specified)."
msgstr ""
-"Ne može da se snimi privremena datoteka (prije spajanja u mrežnu datoteku koji "
-"ste naveli)."
+"Ne može da se snimi privremena datoteka (prije spajanja u mrežnu datoteku "
+"koji ste naveli)."
#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
msgid "Error Writing File"
@@ -384,6 +344,10 @@ msgstr ""
"Tekuća uveličana slika je snimljena u\n"
"%1"
+#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@@ -392,6 +356,11 @@ msgstr ""
"Datoteka ne može da se snimi. Provjerite da li imate dozvolu za upisivanje u "
"direktorij."
+#: kmag.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
+
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvježavanje prozora"
@@ -425,6 +394,71 @@ msgstr ""
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr ""
+#: kmagselrect.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Selection Window"
+msgstr "Prozor za &izbor"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Ovo je glavni prozor, koji pokazuje sadržaj izabrane oblasti. Sadržaj će "
+"biti uvećan ako je zadat nivo uvećanja."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Datoteka koja treba da se otvori"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Povećavanje ekrana za TDE"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Ponovno pisanje i trenutni održavalac"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Prvobitna ideja i autor (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Neki savjeti"
+
+#: kmagui.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ostale &postavke"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"
#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša"
@@ -441,14 +475,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša"
#~ msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
-#~ msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste uklopili uveličani prikaz u prozor za uveličavanje."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknite na ovo dugme da biste uklopili uveličani prikaz u prozor za "
+#~ "uveličavanje."
#~ msgid "Various patches"
#~ msgstr "Razne zakrpe"
-#~ msgid "Other &Settings"
-#~ msgstr "Ostale &postavke"
-
#~ msgid "&Always Fit Window"
#~ msgstr "&Uvijek uklopi prozor"