diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po index d89e6b5d114..f9a147d3129 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "informacijama o kernelu. Dijagnostika:\n" "'%1'.\n" "Koristite li uopće Solaris? Ako želite, možete kontaktirati autore putem sajta " -"http://bugs.kde.org/, a oni će probati saznati šta nije u redu." +"http://bugs.trinitydesktop.org/, a oni će probati saznati šta nije u redu." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Izgleda da datoteka korištenja memorije '%1' koristi drugačiji format od " "očekivanog.\n" "Možda vaša verzija proc file sistema nije kompatibilna sa podržanim verzijama. " -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:239 @@ -210,55 +210,55 @@ msgid "" msgstr "" "Ne mogu pročitati informacije o sistemu,\n" "Sistemski poziv table(2) je vratio grešku za tabelu %1.\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Ne mogu pronaći zapis za statistiku procesora u 'kstat' biblioteci. Koristite " "li nestandardnu verziju Solarisa?\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Ne mogu pročitati zapis o CPU statistici iz 'kstat' biblioteke. Dijagnostika: " "'%1'.\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Broj procesora se naizgled promijenio u vrlo kratkom vremenu, ili 'kstat' " "biblioteka vraća nekonzistentne rezultate (%1 vs. %2 CPUa).\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Ne mogu pročitati zapis o statistici memorije iz 'kstat' biblioteke. " "Dijagnostika: '%1'\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:367 @@ -271,41 +271,41 @@ msgstr "" "Izgleda da postoji problem sa upotrebom 'kstat' biblioteke u KTimeMonu: našao " "sam 0 bajtova fizičke memorije!\n" "%1 slobodne memorije, %2 dostupne memorije)\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Ne mogu utvrditi broj swap mjesta. Dijagnostika: '%1'. \n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMonu je ponestalo memorije dok je pokušavao utvrditi iskorištenje swap-a.\n" "Probao sam alocirati %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Ne mogu utvrditi iskorištenost swap-a.\n" "Dijagnostika: '%1'.\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: sample.cc:407 @@ -313,13 +313,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Zatražio sam informaciju za %1 swap mjesta, ali sam dobio samo %2 swap zapisa " "nazad.\n" "KTimeMon će probati nastaviti.\n" -"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.trinitydesktop.org/ i oni će probati " "to popraviti." #: timemon.cc:173 |