summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po2196
1 files changed, 1125 insertions, 1071 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
index 141c6b315f6..8cc120f7971 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,211 +8,237 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdebase__kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Nisam uspio proširiti naredbu '%1'."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate eksterni alati"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Izmijeni eksterni alat"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaka:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Ovo ime će biti pokazano u meniju 'Alati->Eksterni'"
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Skri&pta:"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: tips.txt:3
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti "
-"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> -URL trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%URLs</code> - lista URLova svih otvorenih dokumenata."
-"<li><code>%directory</code> - URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
-"<li><code>%filename</code> - naziv datoteke trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%line</code> - trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"<li><code>%column</code> - trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"<li><code>%selection</code> - tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
-"pogledu."
-"<li><code>%text</code> - tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Izvršna:"
+"<p>Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n"
+"napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n"
+"<p>Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za "
+"podešavanje,\n"
+"samo izaberite <strong>Postavke -&gt;podesi</strong> da biste ga pokrenuli.</p>"
+"\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: tips.txt:11
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
-"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat "
-"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ <em>"
-"naredbe</em>."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME tipovi:"
+"<p>Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n"
+"samo <strong>Ctrl-T</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: tips.txt:17
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
-"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti "
-"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete "
-"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno."
+"<p>Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n"
+"i obojenu sintaksu.</p>\n"
+"<p>Samo izaberite <strong>Datoteka -&gt;Izvezi -&gt;HTML...</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
-"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Snimi:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutni dokument"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Svi dokumenti"
+"<p>Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n"
+"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n"
+"bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
+"<p>Samo izaberite "
+"<br><strong>Pogled -&gt; Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: tips.txt:32
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
msgstr ""
-"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije "
-"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj "
-"aplikaciji, npr. FTP klijentu."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:"
+"<p>Možete povući Alate (<em>Lista datoteka</em> i <em>Izbornik datoteka</em>)\n"
+"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih "
+"čak\n"
+"odvojiti od glavnog prozora.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: tips.txt:39
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
-"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u "
-"imenu."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Izmijeni..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ubaci &separator"
+"<p>Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na <strong>"
+"\"Terminal\"</strong>\n"
+"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: tips.txt:45
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom."
+"<p>Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>različitu \n"
+"boju pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Možete podesiti boju pozadine na stranici <em>Boje</em> dijaloga\n"
+"za podešavanje.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: tips.txt:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj "
+"aplikaciji\n"
+"iz samog Kate-a.</p>\n"
+"<p>Izaberite <strong>Datoteka -&gt; Otvori sa</strong> i dobićete listu\n"
+"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n"
+"<strong>Ostalo...</strong> na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n"
+"aplikaciju na vašem sistemu.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: tips.txt:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n"
+"sa zabilješkama pri pokretanju na <strong>Pogled podrazumjevano</strong>\n"
+"stranici dijaloga za podešavanje.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene <em>"
+"Definicije bojenja sintakse</em>\n"
+"na stranici <strong>Bojenje</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n"
+"<p>Samo kliknite na <em>Download...</em> dugme na kartici <em>"
+"Načini bojenja</em>\n"
+"(Naravno, potrebno je da budete online...).</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: tips.txt:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme <strong>"
+"Alt+Lijevo</strong>\n"
+"ili <strong>Alt+Desno</strong>. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena "
+"biti\n"
+"prikazan u aktivnom okviru.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći <em>"
+"Komandnu liniju</em>.</p>\n"
+"<p>Na primjer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>"
+"s/staro/novo/g</code>\n"
+"da zamijenite&quot;staro&quot; za &quot;novo&quot; u cijeloj\n"
+"tekućoj liniji.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: tips.txt:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući <strong>F3</strong> ili\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ako želite tražiti unazad.</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: tips.txt:100
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
-"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na "
-"koje vaš korisnik ima pravo."
+"<p>Možete filtrirati datoteke prikazane u <em>Izborniku datoteka</em>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
+"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
+"u trenutnom direktoriju.</p>\n"
+"<p>Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.</strong></p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Usmjeri u konzolu?"
+#: tips.txt:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n"
+"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.</p>\n"
+"<p>Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim "
+"dijelovima\n"
+"dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da podijelite\n"
+"ekran vodoravno.</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Usmjeri u konzolu"
+#: tips.txt:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> "
+"da prebacite na\n"
+"prethodni/sljedeći okvir.</p>\n"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
@@ -278,8 +304,8 @@ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Napravi novi Kate pogled (novi prozor sa istom listom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Eksterni alati"
@@ -356,29 +382,29 @@ msgstr ""
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Zatvaranje prekinuto"
-#: app/katemainwindow.cpp:489
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:621
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:666
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
@@ -387,17 +413,17 @@ msgstr ""
"<p>Trenutni dokument nije snimljen i ne može biti zakačen na email poruku."
"<p>Želite li ga snimiti i nastaviti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:669
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ne mogu poslati datoteku koja nije snimljena"
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti za "
"pisanje."
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
@@ -409,332 +435,181 @@ msgstr ""
"<br>je izmijenjena. Izmjene neće biti vidljive u emailu."
"<p>Želite li je snimiti prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Snimi prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nemoj snimati"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Emailuj datoteke"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Pokaži sve dokumente >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "Pošal&ji..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-msgstr ""
-"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali emailom trenutni "
-"dokument. "
-"<p>Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite <strong>"
-"Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da pošaljete mailom izabrane dokumente"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument promijenjen na disku"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
+"Ovdje možete vidjeti sve dostupne Kate dodatke. Oni koji imaju kvaku su "
+"učitani, te će biti učitani i idući put kada pokrenete Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
-"više nesnimljenih dokumenata."
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
-"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"nesnimljenih dokumenata."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dokumenti navedeni ispod su promijenjeni na disku."
-"<p>Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
-"bude prazna.</qt>"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Naviguj na ovu liniju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status na disku"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Naviguj na ovu kolonu"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmijenjena"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljena"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisana"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Pregledaj razlike"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Napredni editor teksta"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku za izabrani "
-"dokument, te prikazuje razlike podrazumijevanom aplikacijom. Zahtijeva diff(1)."
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Ne mogu snimiti dokument \n"
-"'%1'"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održava"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Naredba diff se nije uspjela izvršiti. Molim provjerite da li je diff(1) "
-"instaliran i da li je u vašem PATH-u."
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni programer"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool sistem spremnika"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacije"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za editovanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiranje, ..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Općenite postavke"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši glavni programer"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Pokaži &punu putanju u naslovu"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite prebacio u KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
-"dokumenta."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "Po&našanje"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Uskladi simulator &terminala sa aktivnim dokumentom"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi <code>cd</code> "
-"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
-"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
-"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
-"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
-"Kate."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Bojenje za VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacije"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Bojenje za SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Bojenje za Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
-"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
-"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Bojenje za ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Bojenje za LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Bojenje za Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Bojenje za Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi posta&vke prozora"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
-"put kada pokrenete Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Pokreni novu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer dodataka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -886,329 +761,585 @@ msgstr "<strong>Greška:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Greška u grep alatu"
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili."
+"<p>Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Pri pokretanju"
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Naviguj na ovu liniju"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument promijenjen na disku"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Naviguj na ovu kolonu"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvaranje"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
+"više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
+"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Napredni editor teksta"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
+"nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dokumenti navedeni ispod su promijenjeni na disku."
+"<p>Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
+"bude prazna.</qt>"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održava"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Glavni programer"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Status na disku"
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Cool sistem spremnika"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmijenjena"
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Naredbe za editovanje"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Napravljena"
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testiranje, ..."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obrisana"
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Bivši glavni programer"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Pregledaj razlike"
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autor"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku za izabrani "
+"dokument, te prikazuje razlike podrazumijevanom aplikacijom. Zahtijeva diff(1)."
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite prebacio u KParts"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Ne mogu snimiti dokument \n"
+"'%1'"
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Naredba diff se nije uspjela izvršiti. Molim provjerite da li je diff(1) "
+"instaliran i da li je u vašem PATH-u."
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Zakrpe i ostalo"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Emailuj datoteke"
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Pokaži sve dokumente >>"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Pošal&ji..."
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Bojenje za VHDL"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali emailom trenutni "
+"dokument. "
+"<p>Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite <strong>"
+"Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Bojenje za SQL"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Bojenje za Ferite"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Bojenje za ILERPG"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr ""
+"Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da pošaljete mailom izabrane dokumente"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Bojenje za LaTeX"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Direktorij trenutnog dokumenta"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. "
+"<p>Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu "
+"kako biste ga izabrali. "
+"<p>Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali "
+"ponašanje dovršavanja."
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Bojenje za Python"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. "
+"<p>Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. "
+"<p>Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera."
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Bojenje za Scheme"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje "
+"zadnji korišteni filter kada je uključeno."
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")"
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Očisti filter"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Traka s alatima"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "D&ostupne akcije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Izabrane akcije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Auto sinhronizacija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapamti &lokacije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapamti &filtere:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Vrati loka&ciju"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Vrati zadnji f&ilter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
+"lokaciju."
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
+"filter."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili."
-"<p>Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
+"<p>Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju "
+"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. "
+"<p>Auto sinhronizacija je <em>lijena</em>, što znači da neće stupiti na snagu "
+"dok god je izbornik datoteka vidljiv. "
+"<p>Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete "
+"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na "
+"prijašnju kada pokrenete Kate. "
+"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
+"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena."
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
+"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. "
+"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
+"sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
+"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
+"poništiti vraćenu lokaciju."
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pri pokretanju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacije"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumijevana sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Bezimena sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Općenite postavke"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Izgled"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimi sesiju?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Pokaži &punu putanju u naslovu"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
+"dokumenta."
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj više"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
+"dokumenta."
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nije izabrana sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Po&našanje"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
+"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
+msgid ""
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
+"opened instance of Kate."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Uskladi simulator &terminala sa aktivnim dokumentom"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi <code>cd</code> "
+"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
+"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbornik sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
+"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
+"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
+"Kate."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-informacije"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
+"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
+"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikad)"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dana"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesije"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sesija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Uključi posta&vke prozora"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
+"put kada pokrenete Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Pokreni novu sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Pitaj korisnika"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Izbornik datoteka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Postavke izbornika datoteka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Lista dokumenata"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Postavke liste dokumenata"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Menadžer dodataka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sortiraj &po"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Redoslijedu otvaranja"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Naziv dokumenta"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog "
"programa.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Ova datoteka je izmijenjena (obrisana) na disku od strane drugog "
"programa.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Pozadinsko sjenčenje"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&Uključi sjenčenje pozadine"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Boja za &pregledane dokumente:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Boja za &izmijenjene dokumente:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "&Sortiraj po:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1218,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"izmijenjeni u toku trenutne sesije će imati osjenčenu pozadinu. Najnoviji "
"dokumenti će imati najjaču sjenu."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Podesite boju za sjenčenje pregledanih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1231,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"pregledane datoteke. Najsvježije promijenjeni dokumenti će imati najviše ove "
"boje."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata."
@@ -1264,8 +1395,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Napravi novi pogled koji sadrži trenutni dokument"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Izaberite editor..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Izaberite komponentu editora"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1304,23 +1436,153 @@ msgstr ""
"Nisam mogao pročitati traženu datoteku, provjerite da li postoji i da li "
"trenutni korisnik ima pravo čitanja."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Editor teksta"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Izaberite komponentu editora"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
+"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na "
+"koje vaš korisnik ima pravo."
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Izaberite komponentu editora"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Usmjeri u konzolu?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Usmjeri u konzolu"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Podrazumijevana sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Bezimena sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesija (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Snimi sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj više"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nije izabrana sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Naziv sesije:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Izbornik sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvori dokumente"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Upravljaj sesijama"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1386,81 +1648,6 @@ msgstr "Otvori novu karticu"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Pogledi alata"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini nestalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini stalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Pomjeri na"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Ovdje možete vidjeti sve dostupne Kate dodatke. Oni koji imaju kvaku su "
-"učitani, te će biti učitani i idući put kada pokrenete Kate."
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Snimi kao (%1)"
@@ -1509,379 +1696,246 @@ msgstr ""
"Podaci čije ste snimanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Molim izaberite "
"kako želite nastaviti."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Direktorij trenutnog dokumenta"
-
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. "
-"<p>Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu "
-"kako biste ga izabrali. "
-"<p>Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali "
-"ponašanje dovršavanja."
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Nisam uspio proširiti naredbu '%1'."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. "
-"<p>Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. "
-"<p>Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera."
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate eksterni alati"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje "
-"zadnji korišteni filter kada je uključeno."
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Izmijeni eksterni alat"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")"
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Očisti filter"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Ovo ime će biti pokazano u meniju 'Alati->Eksterni'"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka s alatima"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Skri&pta:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "D&ostupne akcije:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti "
+"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> -URL trenutnog dokumenta."
+"<li><code>%URLs</code> - lista URLova svih otvorenih dokumenata."
+"<li><code>%directory</code> - URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
+"<li><code>%filename</code> - naziv datoteke trenutnog dokumenta."
+"<li><code>%line</code> - trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
+"aktivnom pogledu."
+"<li><code>%column</code> - trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
+"aktivnom pogledu."
+"<li><code>%selection</code> - tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
+"pogledu."
+"<li><code>%text</code> - tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Izabrane akcije:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Izvršna:"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Auto sinhronizacija"
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat "
+"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ <em>"
+"naredbe</em>."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&MIME tipovi:"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv"
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti "
+"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete "
+"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtere:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Snimi:"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Vrati loka&ciju"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Trenutni dokument"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Vrati zadnji f&ilter"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Svi dokumenti"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
msgstr ""
-"<p>Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"lokaciju."
+"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije "
+"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj "
+"aplikaciji, npr. FTP klijentu."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"filter."
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-"<p>Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju "
-"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. "
-"<p>Auto sinhronizacija je <em>lijena</em>, što znači da neće stupiti na snagu "
-"dok god je izbornik datoteka vidljiv. "
-"<p>Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete "
-"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima."
+"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa "
+"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u "
+"imenu."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na "
-"prijašnju kada pokrenete Kate. "
-"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena."
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
-"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. "
-"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
-"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
-"poništiti vraćenu lokaciju."
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Do&kument"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Izaberite MIME tipove"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&sije"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novi..."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Izmijeni..."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n"
-"napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n"
-"<p>Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za "
-"podešavanje,\n"
-"samo izaberite <strong>Postavke -&gt;podesi</strong> da biste ga pokrenuli.</p>"
-"\n"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Ubaci &separator"
-#: tips.cpp:11
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"<p>Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n"
-"samo <strong>Ctrl-T</strong></p>\n"
+"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom."
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n"
-"i obojenu sintaksu.</p>\n"
-"<p>Samo izaberite <strong>Datoteka -&gt;Izvezi -&gt;HTML...</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Pogledi alata"
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
-"<p>Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n"
-"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n"
-"bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
-"<p>Samo izaberite "
-"<br><strong>Pogled -&gt; Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]</strong></p>\n"
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
-"<p>Možete povući Alate (<em>Lista datoteka</em> i <em>Izbornik datoteka</em>)\n"
-"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih "
-"čak\n"
-"odvojiti od glavnog prozora.</p>\n"
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na <strong>"
-"\"Terminal\"</strong>\n"
-"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>različitu \n"
-"boju pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Možete podesiti boju pozadine na stranici <em>Boje</em> dijaloga\n"
-"za podešavanje.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj "
-"aplikaciji\n"
-"iz samog Kate-a.</p>\n"
-"<p>Izaberite <strong>Datoteka -&gt; Otvori sa</strong> i dobićete listu\n"
-"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n"
-"<strong>Ostalo...</strong> na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n"
-"aplikaciju na vašem sistemu.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n"
-"sa zabilješkama pri pokretanju na <strong>Pogled podrazumjevano</strong>\n"
-"stranici dijaloga za podešavanje.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini nestalnim"
-#: tips.cpp:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene <em>"
-"Definicije bojenja sintakse</em>\n"
-"na stranici <strong>Bojenje</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n"
-"<p>Samo kliknite na <em>Download...</em> dugme na kartici <em>"
-"Načini bojenja</em>\n"
-"(Naravno, potrebno je da budete online...).</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini stalnim"
-#: tips.cpp:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme <strong>"
-"Alt+Lijevo</strong>\n"
-"ili <strong>Alt+Desno</strong>. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena "
-"biti\n"
-"prikazan u aktivnom okviru.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Pomjeri na"
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći <em>"
-"Komandnu liniju</em>.</p>\n"
-"<p>Na primjer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>"
-"s/staro/novo/g</code>\n"
-"da zamijenite&quot;staro&quot; za &quot;novo&quot; u cijeloj\n"
-"tekućoj liniji.</p>\n"
-#: tips.cpp:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući <strong>F3</strong> ili\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> ako želite tražiti unazad.</p>\n"
-#: tips.cpp:100
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Možete filtrirati datoteke prikazane u <em>Izborniku datoteka</em>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
-"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
-"u trenutnom direktoriju.</p>\n"
-"<p>Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.</strong></p>\n"
-#: tips.cpp:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-"<p>Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n"
-"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.</p>\n"
-"<p>Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim "
-"dijelovima\n"
-"dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da podijelite\n"
-"ekran vodoravno.</p>\n"
-#: tips.cpp:119
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> "
-"da prebacite na\n"
-"prethodni/sljedeći okvir.</p>\n"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "Do&kument"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&sije"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#~ msgid "Choose Editor..."
+#~ msgstr "Izaberite editor..."
#, fuzzy
#~ msgid "Start Kate (no arguments)"