summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po5014
1 files changed, 2942 insertions, 2072 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po
index 4b695782edf..50627bdf220 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,261 +7,476 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Štampaj %1"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Izbor) "
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Tipografske konvencije za %1"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "AutoZabilješke"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Postavke te&ksta"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Podesi AutoZabilješke"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Štampaj samo &označeni tekst"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Izmijeni unos"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Štampaj brojeve &linija"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Uzorak:"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Štampaj &vodič sintakse"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Razlikuj &mala/velika slova"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> "
-"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>"
+"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
+"suprotnom neće.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minimalno poklapanje"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
-"stranica.</p>"
+"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
+"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
+"priručniku.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Maska datoteke:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
-"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
-"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
+"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
+"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>"
+"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
+"popunili obje liste.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Hea&der i Footer"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME &tipovi:"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Štampaj &zaglavlje"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
+"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
+"tipovima.</p>"
+"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
+"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Štampaj &podnožje"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
+"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
+"odgovarajućim maskama.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Font zaglavlja/podnožja:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n"
+"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Izaberite font..."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Izaberite MIME tipove"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Postavke zaglavlja"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Uzorci"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Uzorak"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Boje:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME tipovi"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Tekst:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Maske datoteka"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Po&zadina"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
+"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
+"<ol>"
+"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime "
+"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>"
+"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na "
+"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>"
+"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Postavke podnožja"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo..."
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mat:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje."
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Pozadina:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet."
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Izmijeni..."
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Ubaci datoteku..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Izaberite datoteku za umetanje"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>"
-"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>"
-"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>"
-"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>"
-"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>"
-"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>"
-"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>"
-"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>"
-"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>"
-"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
+"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Greška u ubacivanju datoteke"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "&Izgled"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Š&ema:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Crtaj boju &pozadine"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja."
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Crtaj &kocke"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alati za podatke"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Postavke kocke"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(nije dostupno)"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Š&irina:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete "
+"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak "
+"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio "
+"KOffice paketa."
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Margina:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Inkrementalna pretraga"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Boja:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Inkrementalna pretraga unazad"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opcije pretrage"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Razlikuj mala/velika slova"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Od početka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regularni izraz"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> "
-"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
-"pozadinu.</p>"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Failing I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search Backward:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Failing I-Search unazad:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Wrapped I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ponovljeni failing I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Failing Overwrapped I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Overwrapped I-Search unazad:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Ponovo koristi riječ ispred"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Ponovo koristi riječ iza"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Pop-up lista za dovršavanje"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Izbor"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "znakova."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
-"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
-"od sadržine stranice jednom linijom.</p>"
+"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
+"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Širina okvira kocke"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
+"dovršavanje."
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Boja linije za kocke"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Postavi &zabilješku"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Obriši &zabilješku"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Obriši &sve zabilješke"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Sljedeća zabilješka"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Idi na sljedeću zabilješku."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Prethodna zabilješka"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Idi na prethodnu zabilješku."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\""
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\""
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -372,233 +587,724 @@ msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %1"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Greške!"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Greška: %1"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Pravopis (od kursora)..."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Provjeri pravopis izabranog..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Provjera pravopisa"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom."
+"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste "
+"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno "
+"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "Traži"
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda"
+
+#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr ""
-"napravljena %n izmjena.\n"
-"napravljene %n izmjene.\n"
-"napravljeno %n izmjena."
+"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
+"clipboard."
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
+#: part/kateview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
+"clipboard."
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta."
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Snimi trenutni dokument"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta."
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja"
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Da krenem od početka?"
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Da krenem od kraja?"
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "&Prijelom redova u dokumentu"
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stani"
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
+"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
+"<br> "
+"<br> Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
+"promijenite veličinu prozora."
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Potvrda zamjene"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Uvlačenje"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Zamijeni &sve"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
+"<br> "
+"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Za&mijeni i zatvori"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "I&zvlačenje"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zamijeni"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Traži sljedeći"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Ujednači &uvlačenje"
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi "
+"ili samo razmaci) "
+"<br> "
+"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Poravnaj"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
+"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentiraj kôd"
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta. <BR> <BR>"
+"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
+"sintakse za odabrani jezik."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "U&kloni komentar"
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>"
-"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>"
+"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.<BR> "
+"<BR>Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
+"bojenja sintakse za odabrani jezik."
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
+
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"<h4><caption>Opcije</h4>"
-"<p><b>b</b> - Traži unazad"
-"<br><b>c</b> - Traži od kursora"
-"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz"
-"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova"
+"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa "
+"nije izabrano."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mala slova"
+
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu"
-"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi"
+"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije "
+"izabrano."
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Veliko slovo iza tačke"
+
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>"
-"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>"
-"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
-"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
-"ispred njega stavite znak backslash."
+"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od "
+"kursora ako ništa nije izabrano."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Spoji redove"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Štampaj trenutni dokument."
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Ponovo učitaj"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete."
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
+"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji "
+"želite premjestiti kursor."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Postavke editora..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Bojenje"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Tip datoteke"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "Š&ema"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Uvlačenje"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&HTML..."
+
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
+"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom "
+"sintaksom u markup dokument, tj. HTML."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
+"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Povećaj slova"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Smanji slova"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Režim bl&okovskog izbora"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
+"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i "
+"blokovskog načina izbora."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Režim prek&ucavanja"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
+"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko "
+"postojećeg teksta."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu "
+"ekrana."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&Isključeno"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Prati &brojeve linija"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Uvijek uključen"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda"
+
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
+"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
+"(codefolding), ako je ono moguće."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Pokaži &okvir"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
+"Prikaži/sakrij okvir. <BR><BR> Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Sakrij &okvir"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Pokaži brojeve &linija"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Sakrij brojeve &linija"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Prikaži oznake &klizača"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.<BR><BR>"
+"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Sakrij oznake &klizača"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
+
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
+"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Završetak reda"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
+"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
+"dokument"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Kodni raspored"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Izaberi znak lijevo"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Izaberi riječ lijevo"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Idi jednu riječ desno"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Izaberi znak desno"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Izaberi riječ desno"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Idi na početak linije"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Idi na početak dokumenta"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Izaberi do početka linije"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Idi na kraj linije"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Idi na kraj dokumenta"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Izaberi do kraja linije"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Izaberi do kraja dokumenta"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Izaberi do prethodne linije"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Idi na iduću liniju"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Idi na prethodnu liniju"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Idi jedan znak desno"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Idi jedan znak lijevo"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Izaberi do iduće linije"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Izaberi stranicu iznad"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Idi na početak pogleda"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Izaberi do početka pogleda"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Izaberi stranicu dole"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Idi na kraj pogleda"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Izaberi do kraja pogleda"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Transpozicija karaktera"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Obriši liniju"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Obriši riječ lijevo"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Obriši riječ desno"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Obriši sljedeći znak"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Obriši prethodni znak"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Sakrij najviši nivo"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Proširi najviši nivo"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Proširi jedan lokalni nivo"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Osnovni test koda šablona"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Linija: %1"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Kol: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Spremi datoteku"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši preko datoteke?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Prepiši preko datoteke"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Izvezi datoteku kao"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -674,7 +1380,7 @@ msgstr "Podešavanje prečica"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Upravitelj dodataka"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
@@ -682,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na "
"disku za privremene datoteke."
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -692,15 +1398,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke."
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana."
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku"
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -712,23 +1418,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je stvarno želite snimiti?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
msgid "Possible Data Loss"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -736,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati "
"preko izmijenjenih podataka na disku."
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -749,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša "
"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka."
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -758,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do "
"gubitka podataka."
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -770,255 +1476,376 @@ msgstr ""
"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno "
"prostora na disku."
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka "
"podataka."
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
msgid "Close Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Spremi datoteku"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "Snimanje nije uspjelo"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Šta želite raditi?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Reload File"
msgstr "&Ponovo učitaj datoteku"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Ignoriši izmjene"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa."
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa."
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa."
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepiši preko datoteke?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Tip datoteke:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C stil"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Nova"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python stil"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Ime:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML stil"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Odjeljak:"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C stil"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Promjenljive:"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Sufiksi &datoteka:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME &tipovi:"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normalni tekst"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&ritet:"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
+"imenom<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Napravi novi tip datoteke."
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
+"sintakse."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
-"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
-"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>"
-"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>"
+"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
+"isključeno"
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
msgstr ""
-"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
-"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>"
-"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
+"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
+"razriješen<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna riječ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podataka"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimalna/Vrijednost"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N cijeli broj"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pomični zarez"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Oznaka regiona"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Štampaj %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Izbor) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografske konvencije za %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Postavke te&ksta"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Štampaj samo &označeni tekst"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Štampaj brojeve &linija"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Štampaj &vodič sintakse"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
-"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
-"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> "
+"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
msgstr ""
-"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
+"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
+"stranica.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
-"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
+"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
+"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Novi tip"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Hea&der i Footer"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Postavke %1"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Štampaj &zaglavlje"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
-"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
-"sufiksima datotečnih imena."
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Štampaj &podnožje"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Font zaglavlja/podnožja:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Izaberite font..."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Dostupne naredbe"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Postavke zaglavlja"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>"
-"'help &lt;naredba&gt;'</code></p>"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Nema pomoći za '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Boje:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Tekst:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Po&zadina"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Postavke podnožja"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mat:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente."
-"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>"
-"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>"
-"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help &lt;naredba&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>"
+"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>"
+"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>"
+"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>"
+"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>"
+"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>"
+"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>"
+"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>"
+"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>"
+"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Uspjeh: "
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Uspjeh"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Izgled"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Greška: "
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Š&ema:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela."
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Crtaj boju &pozadine"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Crtaj &kocke"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Zabilješka"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Postavke kocke"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Oznaka tipa %1"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Š&irina:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Margina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> "
+"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
+"pozadinu.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
+"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
+"od sadržine stranice jednom linijom.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Širina okvira kocke"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Boja linije za kocke"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -1036,6 +1863,10 @@ msgstr "Izabrani tekst:"
msgid "Current line:"
msgstr "Trenutna linija:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Zabilješka"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "Aktivna tačka prekida"
@@ -1161,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada "
"želite."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "&Bojenje:"
@@ -1185,10 +2016,6 @@ msgstr ""
"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to "
"odgovara."
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
@@ -1221,11 +2048,6 @@ msgstr "Nova šema"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "Odabrano"
@@ -1298,115 +2120,266 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "Kate stilovi"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Tip datoteke:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Ime:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Odjeljak:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Promjenljive:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Sufiksi &datoteka:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&ritet:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Napravi novi tip datoteke."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
+"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
+"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>"
+"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
+"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>"
+"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
+"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
+"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Novi tip"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Ne mogu otvoriti %1"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Postavke %1"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Greške!"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
+"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Dostupne naredbe"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>"
+"'help &lt;naredba&gt;'</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Nema pomoći za '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente."
+"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>"
+"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>"
+"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help &lt;naredba&gt;</b>"
+"</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Uspjeh: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Uspjeh"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Greška: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Greška: %1"
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Oznaka tipa %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake"
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Automatsko uvlačenje"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "Način &uvlačenja:"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "Podesi..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr "Ubaci vodeći Doxygen \"*\" prilikom kucanja"
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "Uvlačenje razmacima"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "Mješani mod u stilu Emacsa"
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Broj razmaka:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "Sačuvaj &postavke uvlačenja"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "Sačuvaj dodatne &razmake"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr "Tipke koje treba koristiti"
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "&Tab key indents"
msgstr "&Tab tipka uvlači"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "&Backspace tipka uvlači"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "Tab tipka ako ništa nije izabrano"
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr "Ubaci &znakove za uvlačenje"
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "U&baci tab znak"
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "Uvuci trenutni &red"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
"Uključite ovo ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom."
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranog neće biti smanjena."
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
"Ovo omogućuje da se <b>Tab</b> tipka koristi za povećanje nivoa uvlačenja."
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
@@ -1414,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"Ovo omogućuje da se <b>Backspace</b> tipka koristi za smanjenje nivoa "
"uvlačenja."
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
@@ -1422,65 +2395,65 @@ msgstr ""
"Automatski ubaci vodeći \"*\" prilikom kucanja unutar komentara u stilu "
"Doxygena."
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr "Koristi mješavinu tabova i razmaka za uvlačenje koda."
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "Broj razmaka za uvlačenje."
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Configure Indenter"
msgstr "&Postavke editora..."
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "Pomjeranje tekstualnog kursora"
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "Pametno &kući"
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "Prijelom &kursorom"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "&PageUp/PageDown pomjera kursor"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "Autocentriranje kursora (linija):"
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "&Normalni"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "&Trajni"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -1488,11 +2461,11 @@ msgstr ""
"Izbor će biti prepisan otkucanim tekstom i biće izgubljen pri pomjeranju "
"kursora."
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "Izbor će ostati čak i nakon pomjeranja kursora i tipkanja."
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
@@ -1500,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"Podešavanje broja redova koji trebaju biti vidljivi iznad i ispod kursora ako "
"je moguće."
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
@@ -1509,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"Kada je izabrano, pritisak na tipku Home će izazvati da kursor preskoči razmake "
"i ide na početak reda."
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1524,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično "
"za programere."
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
@@ -1532,81 +2505,81 @@ msgstr ""
"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj "
"kursora u odnosu na vrh pogleda."
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabulatori"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
#, fuzzy
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
msgid "&Show tabulators"
msgstr "&Prikaži tabove"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
msgid "Tab width:"
msgstr "Širina tabulatora:"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "Statički prijelom riječi"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "Uključi statički &prijelom riječi"
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "Riječi se lome na:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "&Automatske zagrade"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "Broj koraka za vraćanje:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "Ničega"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "Samo iz izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "Samo trenutne riječi"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1625,7 +2598,7 @@ msgstr ""
", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju <b>"
"Dinamički prijelom redova</b> u konfiguracionoj stranici <b>Opcije pogleda</b>."
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
@@ -1633,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj "
"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red."
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
@@ -1641,19 +2614,19 @@ msgstr ""
"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam "
"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora."
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. "
"Više koraka traži više memorije."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1685,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za "
"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst."
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
@@ -1695,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj "
"razmaka umjesto TAB znaka."
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
@@ -1703,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
"linije prilikom unosa teksta."
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
@@ -1714,98 +2687,85 @@ msgstr ""
"<p>Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font "
"fiksne širine."
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "Prijelom redova"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "&Dinamički prijelom redova"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "Prati brojeve linija"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "Uvijek uključen"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:"
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "% širine pogleda"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr "Sakrivanje koda"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)"
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja"
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "Pokaži &okvir"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "Pokaži &brojeve linija"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "Prilaži oznake &klizača"
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "Po &poziciji"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "Po &vremenu pravljenja"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Show indentation lines"
msgstr "Pravila uvlačenja"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu "
-"ekrana."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
@@ -1823,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% "
"širine ekrana neće biti uspravno poravnate.</p>"
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
@@ -1831,7 +2791,7 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
"lijevoj strani."
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1843,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje."
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
@@ -1855,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
@@ -1863,16 +2823,16 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje "
"koda (codefolding), ako je ono moguće."
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju <b>Zabilješke</b>."
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze."
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
@@ -1880,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u "
"dokumentu."
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
@@ -1889,85 +2849,85 @@ msgstr ""
"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
"linije prilikom unosa teksta."
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "Format datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kodni raspored:"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "&Završetak reda:"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "Automatsko uvlačenje"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju"
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "&Lokalne datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "&Udaljene datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
msgid "&Prefix:"
msgstr "&Prefiks:"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "&Sufiks:"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
@@ -1976,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova "
"teksta."
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
@@ -1987,29 +2947,29 @@ msgstr ""
"izmjena. "
"<p>Podrazumijevani sufiks je <strong>~</strong> a prefiks je prazan"
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
@@ -2017,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad "
"trenutnog i učitati iz nje postavke."
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -2035,46 +2995,42 @@ msgstr ""
"<br>Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: "
"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije."
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'"
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "TDE podrazumijevano"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Podesi %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "Do&wnload..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
@@ -2082,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Izaberite <em>Pravilo bojenja sintakse</em> sa ove liste kako biste vidjeli "
"njegove osobine ispod."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
@@ -2090,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke "
"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse."
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -2102,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"<p>Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali "
"dijalog za izbor MIME tipa."
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
@@ -2111,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. "
"<p>Stavka <strong>Sufiksi datoteka</strong> će automatski biti izmijenjena."
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
@@ -2119,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu "
"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice."
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -2131,70 +3087,70 @@ msgstr ""
"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Download pravila"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "&Instaliraj"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "Zadnja"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>Napomena:<b> Nove verzije će biti automatski izabrane."
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "Idi na red"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "&Idi na red:"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "Datoteka je obrisana na disku"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "&Snimi datoteku kao..."
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku."
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti "
"izgubljene."
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoriši"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani."
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -2202,11 +3158,11 @@ msgstr ""
"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti "
"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr "&Pregledaj razlike"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
@@ -2214,15 +3170,15 @@ msgstr ""
"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći "
"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to."
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku."
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
@@ -2230,11 +3186,11 @@ msgstr ""
"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li "
"se nalazi u vašem PATHu."
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
@@ -2244,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na "
"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate."
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Sada ste sami"
@@ -2253,936 +3209,426 @@ msgstr "Sada ste sami"
msgid "Could not access view"
msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Pravopis (od kursora)..."
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nema bojenja '%1'"
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog..."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta"
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj."
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provjera pravopisa"
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Širina mora biti najmanje 1."
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste "
-"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno "
-"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH."
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Kolona mora biti najmanje 1."
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Linija mora biti najmanje 1."
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Nepoznata naredba '%1'."
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Snimi trenutni dokument"
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja"
-
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja"
-
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "&Prijelom redova u dokumentu"
-
-#: part/kateview.cpp:239
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
-"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
-"<br> "
-"<br> Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
-"promijenite veličinu prozora."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Uvlačenje"
+"napravljena %n izmjena\n"
+"napravljene %n izmjene\n"
+"napravljeno %n izmjena"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
-"<br> "
-"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Postavi &zabilješku"
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "I&zvlačenje"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši."
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Obriši &zabilješku"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "Ujednači &uvlačenje"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Obriši &sve zabilješke"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi "
-"ili samo razmaci) "
-"<br> "
-"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu."
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Poravnaj"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Sljedeća zabilješka"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
-"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Idi na sljedeću zabilješku."
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&omentiraj kôd"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Prethodna zabilješka"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta. <BR> <BR>"
-"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
-"sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Idi na prethodnu zabilješku."
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "U&kloni komentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.<BR> "
-"<BR>Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
-"bojenja sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza."
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Velika slova"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/kateview.cpp:274
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa "
-"nije izabrano."
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mala slova"
+"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom."
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije "
-"izabrano."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!"
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Veliko slovo iza tačke"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od "
-"kursora ako ništa nije izabrano."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Spoji redove"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Štampaj trenutni dokument."
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Ponovo učitaj"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska."
-
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete."
+"napravljena %n izmjena.\n"
+"napravljene %n izmjene.\n"
+"napravljeno %n izmjena."
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji "
-"želite premjestiti kursor."
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Postavke editora..."
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora."
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta."
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Bojenje"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta."
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen."
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Da krenem od početka?"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Tip datoteke"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Da krenem od kraja?"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "Š&ema"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stani"
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Uvlačenje"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Potvrda zamjene"
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&HTML..."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zamijeni &sve"
-#: part/kateview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom "
-"sintaksom u markup dokument, tj. HTML."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Za&mijeni i zatvori"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano."
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Traži sljedeći"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Povećaj slova"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Smanji slova"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Režim bl&okovskog izbora"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:347
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i "
-"blokovskog načina izbora."
+"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>"
+"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Režim prek&ucavanja"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko "
-"postojećeg teksta."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Dinamički prijelom redova"
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Isključeno"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Prati &brojeve linija"
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Uvijek uključen"
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda"
+"<h4><caption>Opcije</h4>"
+"<p><b>b</b> - Traži unazad"
+"<br><b>c</b> - Traži od kursora"
+"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz"
+"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
-"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
-"(codefolding), ako je ono moguće."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Pokaži &okvir"
+"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu"
+"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij okvir. <BR><BR> Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Sakrij &okvir"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Pokaži brojeve &linija"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Sakrij brojeve &linija"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Prikaži oznake &klizača"
+"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>"
+"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>"
+"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
+"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
+"ispred njega stavite znak backslash."
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.<BR><BR>"
-"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Sakrij oznake &klizača"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
-"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Završetak reda"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
-"dokument"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Kodni raspored"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Izaberi znak lijevo"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Izaberi riječ lijevo"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Idi jednu riječ desno"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Izaberi znak desno"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Izaberi riječ desno"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Idi na početak linije"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Idi na početak dokumenta"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Izaberi do početka linije"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Idi na kraj linije"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Idi na kraj dokumenta"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Izaberi do kraja linije"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Izaberi do kraja dokumenta"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Izaberi do prethodne linije"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Idi na iduću liniju"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Idi na prethodnu liniju"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Idi jedan znak desno"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Idi jedan znak lijevo"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Izaberi do iduće linije"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Izaberi stranicu iznad"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Idi na početak pogleda"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Izaberi do početka pogleda"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Izaberi stranicu dole"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Idi na kraj pogleda"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Izaberi do kraja pogleda"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transpozicija karaktera"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Obriši liniju"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Obriši riječ lijevo"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Obriši riječ desno"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Obriši sljedeći znak"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Obriši prethodni znak"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Sakrij najviši nivo"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Proširi najviši nivo"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Proširi jedan lokalni nivo"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Osnovni test koda šablona"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Linija: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Kol: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Prepiši preko datoteke"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Sakrivanje &koda"
-#: part/kateview.cpp:1794
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Izvezi datoteku kao"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normalni tekst"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
-"imenom<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
-"sintakse."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
-"isključeno"
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skripte"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
-"razriješen<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ključna riječ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tip podataka"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimalna/Vrijednost"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N cijeli broj"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Pomični zarez"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Oznaka regiona"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Nema bojenja '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj."
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Širina mora biti najmanje 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Kolona mora biti najmanje 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Linija mora biti najmanje 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu"
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Nepoznata naredba '%1'."
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr ""
-"napravljena %n izmjena\n"
-"napravljene %n izmjene\n"
-"napravljeno %n izmjena"
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Sakrivanje &koda"
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Izvorni kod"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Ostali"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Skripte"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Izvorni kod"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Hardware"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Naučni"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3190,657 +3636,1265 @@ msgid ""
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Assembler"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Markup"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Skripte"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Language"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Eiffel"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Baze podataka"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Naučni"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Hardware"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Script"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "SML"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "CMake"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "ChangeLog"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "Progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3848,586 +4902,402 @@ msgid ""
msgstr "HTML"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM Spec"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Language"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "Velocity"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "Perl"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "WINE Config"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "E Language"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHarbour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (Debug)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Ponovo koristi riječ ispred"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Ponovo koristi riječ iza"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Pop-up lista za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Izbor"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "znakova."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
-"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
-"dovršavanje."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Ubaci datoteku..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Izaberite datoteku za umetanje"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Greška u ubacivanju datoteke"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Alati za podatke"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(nije dostupno)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete "
-"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak "
-"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio "
-"KOffice paketa."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Inkrementalna pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Inkrementalna pretraga unazad"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opcije pretrage"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikuj mala/velika slova"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Od početka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Failing I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search Backward:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Failing I-Search unazad:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Wrapped I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Overwrapped I-Search unazad:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "AutoZabilješke"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Podesi AutoZabilješke"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Izmijeni unos"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Uzorak:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Razlikuj &mala/velika slova"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
-"suprotnom neće.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Minimalno poklapanje"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
-"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
-"priručniku.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Maska datoteke:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
-"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>"
-"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
-"popunili obje liste.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
-"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
-"tipovima.</p>"
-"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
-"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
-"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
-"odgovarajućim maskama.</p>"
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n"
-"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
-"sufiksima datotečnih imena."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Uzorci"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "Uzorak"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "MIME tipovi"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "Maske datoteka"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "Mason"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
-"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
-"<ol>"
-"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime "
-"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>"
-"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na "
-"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>"
-"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Izmijeni..."
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet."
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "C++"
#, fuzzy
#~ msgid ""