diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po | 111 |
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po index b7c5dde30d5..573a3ef66ee 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Dobrodošli u Trinity kontrolni centar. Ovo je centralno mjesto za podešavanje " -"vašeg desktop okruženja. Izaberite stavku u indeksu s lijeve strane koju želite " -"uređivati." +"Dobrodošli u Trinity kontrolni centar. Ovo je centralno mjesto za " +"podešavanje vašeg desktop okruženja. Izaberite stavku u indeksu s lijeve " +"strane koju želite uređivati." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Skupi infromacije o sistemskom okruženju i desktopu" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Dobro došli u Trinity informativni centar, centralno mjesto za pronalaženje " "informacija o vašem sistemu." @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "" "Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " "configuration option." msgstr "" -"Kliknite na karticu \"Pomoć\" na lijevoj strani ako želite dobiti informacije o " -"aktivnom kontrolnom modulu. Koristite karticu \"Traži\" ako niste sigurni gdje " -"možete naći određenu konfiguracijsku opciju." +"Kliknite na karticu \"Pomoć\" na lijevoj strani ako želite dobiti " +"informacije o aktivnom kontrolnom modulu. Koristite karticu \"Traži\" ako " +"niste sigurni gdje možete naći određenu konfiguracijsku opciju." #: aboutwidget.cpp:64 msgid "Trinity version:" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "<big><b>Učitavam...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Promjene u aktivnim modulima nisu snimljene.\n" "Da li prvo želite primijeniti promjene prije izvršavanja novog modula ili " @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Promjene u aktivnim modulima nisu snimljene.\n" -"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra ili " -"želite zaboraviti promjene?" +"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra " +"ili želite zaboraviti promjene?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -127,34 +127,29 @@ msgstr "Promjene nisu snimljene" #: helpwidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Koristite \"Šta je ovo\" (Shift+F1) da dobijete pomoć za određene opcije.</p>" -"<p>Da pročitate čitav priručnik, kliknite <a href=\"%1\">ovdje</a>.</p>" +"<p>Koristite \"Šta je ovo\" (Shift+F1) da dobijete pomoć za određene opcije." +"</p><p>Da pročitate čitav priručnik, kliknite <a href=\"%1\">ovdje</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>TDE kontrolni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " -"module." -"<br>" -"<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> " -"za opća uputstva za korištenje Kontrolnog centra." +"module.<br><br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> za opća " +"uputstva za korištenje Kontrolnog centra." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Trebate administratorske privilegije za pokretanje ovog kontrolnog " -"modula.</big>" -"<br>Kliknite na dugme \"Administrativni način\" ispod." +"modula.</big><br>Kliknite na dugme \"Administrativni način\" ispod." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -173,6 +168,10 @@ msgstr "Trenutno održava" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Trenutno održava" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>" @@ -195,20 +194,19 @@ msgstr "Trenutno učitani konfiguracijski modul." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Mijenjanje postavki ovog modula zahtjeva root ovlasti.</b> " -"<br>Kliknite na dugme \"Administrativni način\" za promjenu ovlasti u ovom " -"modulu." +"<b>Mijenjanje postavki ovog modula zahtjeva root ovlasti.</b> <br>Kliknite " +"na dugme \"Administrativni način\" za promjenu ovlasti u ovom modulu." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Ovaj modul zahtijeva posebne ovlasti, vjerovatno za izmjene na sistemskom " "nivou. Zbog toga morate upisati upisati root šifru, kako biste mogli " @@ -223,18 +221,6 @@ msgstr "Po&ništi" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administrativni način" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Način" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Veličina &ikona" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Ključne riječi:" @@ -295,6 +281,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "O modulu %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Moduli kao &ikone" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Način" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Veličina &ikona" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Odaberite: Indeks, Traži ili Brza pomoć" |