diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..521cbd6aa72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook @@ -0,0 +1,142 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> + +&traductor.Antoni.Bella; +</authorgroup> + +<date +>2002-10-16</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdebase</keyword> +<keyword +>kcontrol</keyword> +<keyword +>xarxa</keyword> +<keyword +>Temps d'espera</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="timeouts"> + +<title +>Preferències</title> + +<para +>Aquí podreu configurar els valors dels temps d'espera. Podria ser que desitgeu modificar-los si la vostra connexió és molt lenta, però els valors per omissió són apropiats per a la majoria d'usuaris.</para> + +<para +>Aquí <guilabel +>Temps d'espera</guilabel +> són els intervals de temps que una aplicació hauria d'esperar la resposta des d'una operació en la xarxa.</para> + +<para +>Podeu configurar els següents temps d'espera:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lectura del socket:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Algunes aplicacions usen els <firstterm +>sockets</firstterm +> per a comunicar-se. Podeu pensar en un socket com en una aixeta d'aigua; quan és oberta, l'aigua (o en el nostre cas, les dades) surt, sense interacció. Si quelcom atura aquest flux de dades, l'aplicació esperarà a que n'hi hagin més per a sortir. Aquesta demora pot correspondre's a un interval molt llarg de temps, però amb aquesta opció podeu definir un temps màxim d'espera per a una aplicació.</para> +<para +>De moment, aquesta opció de configuració tan sols és aplicable a aplicacions &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Connexió a l'intermediari:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Estableix quant de temps s'ha d'esperar una connexió a un servidor intermediari, si n'hi ha un de configurat. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Connexió al servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Estableix quant de temps esperar una connexió a un servidor remot. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Resposta del servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Estableix el temps d'espera per a una resposta d'un servidor remot. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Aquí podeu configurar <guilabel +>Opcions FTP</guilabel +>. En aquest moment tan sols hi ha dues opcions:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Habilita el mode passiu (PASV)</guilabel +></term> +<listitem +><para +>L'&FTP; passiu sovint es requereix quan esteu al darrera d'un tallafocs. Molts tallafocs només permeten connexions que foren iniciades des de <quote +>dins</quote +>. L'&FTP; passiu està controlat pel client, el qual permet el seu ús al darrera d'un tallafocs.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Marca els fitxers carregats parcialment</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quan es marca aquesta caixa, els fitxers carregats parcialment tindran afegida la extensió <literal role="extension" +>.part</literal +> al final del fitxer. aquesta extensió serà eliminada una vegada que el fitxer hagi completat la descàrrega. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |