diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/messaging-intro.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/messaging-intro.docbook | 233 |
1 files changed, 0 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/messaging-intro.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/messaging-intro.docbook deleted file mode 100644 index 9049f09669d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/messaging-intro.docbook +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -<chapter id="messaging"> - -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author -><firstname ->Peter</firstname -> <surname ->Nuttall</surname -> </author> - -<author -><firstname ->Tom</firstname -> <surname ->Albers</surname -> </author> - -</authorgroup> - -</chapterinfo> - - -<title ->Introducció a la missatgeria</title> - - -<para ->La manera per omissió d'enviar missatges instantanis en &kde; és usar el client <acronym ->MI</acronym ->, &kopete;. Aquest és un client <acronym ->MI</acronym -> multi-protocol, el qual vol dir que pot manejar diversos protocols diferents incloguen <acronym ->MSN</acronym ->, Jabber, <acronym ->AOL</acronym -> i <acronym ->IRC</acronym ->. També disposa de característiques pràctiques incloguen suport per a &kaddressbook;, meta-contactes, suport per al xifrat i moltes més.</para> - -<screenshot -> -<screeninfo ->&kopete;, el client MI de &kde;.</screeninfo -> -<mediaobject -> -<imageobject -> -<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject -> -<textobject -> -<phrase ->&kopete;, el client MI de &kde;.</phrase -> -</textobject -> -<caption -> -<para ->&kopete;, el client MI de &kde;.</para -> -</caption -> -</mediaobject -> -</screenshot -> - -<sect1 id="messaging-getting-started"> -<title ->Com començar</title> - -<para ->Inicieu &kopete; des del menú (normalment es trobarà en la carpeta Internet). Quan s'iniciï hauríeu de veure una finestra amb &kopete; a la part superior, menús i una barra d'eines a sota, i a continuació els vostres contactes. Podreu afegir alguns contactes fent clic sobre el menú <guimenu ->Arranjament</guimenu -> i seleccionant l'opció <guimenuitem ->Configura Kopete</guimenuitem ->. Seleccionant l'opció <guilabel ->Comptes</guilabel -> hauríeu de veure una llista amb els vostres comptes (inicialment buida) i les opcions per afegir, modificar o eliminar els comptes existents. Fent clic sobre el botó <guibutton ->Nou...</guibutton ->, podreu afegir un compte nou usant l'assistent. Quan hageu afegit un compte, us hi podreu connectar fent clic sobre la icona de la part superior de la finestra principal de &kopete;. Això farà que els vostres contactes apareguin en la finestra de contactes.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="meta-contacts"> -<title ->Meta-contactes</title> - -<para ->Els meta contactes són una de les característiques de &kopete; que tindran sentit una vegada entengueu el que són. Mentre això succeeix, haureu de tenir paciència. Bàsicament són una manera d'obtenir contactes en una xarxa (com <acronym ->MSN</acronym ->) i enllaçar-lo a l'altra en una xarxa diferent. Això és molt pràctic quan la gent disposa de comptes en diferents xarxes i podreu parlar amb aquesta sense necessitat de conèixer a quin compte han entrat. També us permetrà assignar nom als vostres meta-contactes que no seran modificats quan la gent canviï de nom o de compte, el qual és molt pràctic si disposeu de contactes que insisteixen en configurar el seu àlies de <acronym ->MSN</acronym -> amb coses com <quote ->=EF=81=8A</quote ->.</para> - -<para ->Podeu fer altres coses útils amb els meta-contactes com enllaçar-los a les entrades en la vostra llibreta d'adreces. Mireu <xref linkend="integrated-messaging"/></para> - -</sect1> - -<sect1 id="irc"> -<title -><acronym ->IRC</acronym -></title> - -<para ->El Internet Relay Chat (<acronym ->IRC</acronym -> fou des de sempre un dels primers sistemes de <acronym ->MI</acronym ->, i encara s'usa àmpliament. Està dissenyat principalment per a la comunicació en grup (molts a molts) en els fòrums de discussió anomenats canals, però també permeten la comunicació un a un.</para> - -<para ->El canal #kde està en Freenode, el servidor <acronym ->IRC</acronym ->, el qual proveeix un entorn interactiu per a la coordinació i el suport de projectes, incloguen -i fent especial referència en- aquells projectes relacionats amb el programari lliure i el codi obert, com és el &kde;.</para> - - -<para ->Mentre que &kopete; disposa d'un connector de <acronym ->IRC</acronym ->, i pot manejar a la perfecció els canals i àlies, durant molt temps els usuaris de <acronym ->IRC</acronym -> han preferit un client dissenyat expressament, com podria ser <application ->Konversation</application ->. Aquest suporta característiques tals com enviar i rebre estats, prohibicions, canvi fàcil de l'àlies, canals especials amb suport per a contrasenyes i invitacions, i d'altres coses que esperen els usuaris avançats de <acronym ->IRC</acronym ->. Si havíeu usat abans un altra client de <acronym ->IRC</acronym -> amb aquesta potència, no hauríeu de trobar problemes per usar <application ->Konversation</application ->.</para> - - -</sect1> - -<sect1 id="integrated-messaging"> -<title ->Enllaçar correu electrònic i missatgeria</title> - -<para ->Què us semblaria? Heu rebut un correu electrònic d'algú i el primer que voldríeu fer és posar-vos en contacte amb ell, però no per correu electrònic. Per tant, hauríeu de canviar al client de missatgeria instantània i/o IRC i veure si aquesta persona està en línia mitjançant MSN, Jabber o IRC. Doncs el &kde; 3.3 fa això molt més fàcil. Veiem-ho al manual passa a passa:</para> - -<para ->Els requeriments són &kmail;, &kaddressbook; i &kopete; (<application ->Konversation</application -> també podria anar bé). Assegureu-vos que &kmail; estigui configurat i completament funcional per al correu electrònic, i Kopete estigui ben configurat per a IRC, Jabber i/o MSN i/o qualsevol altra protocol. </para> - -<para ->Si us arriba un correu electrònic des d'un contacte conegut, el primer que haureu de fer és afegir-lo a la vostra llibreta d'adreces. Això ho aconseguireu fent clic amb el &BDR; sobre l'adreça i escollint l'entrada <guibutton ->Afegeix a la llibreta d'adreces</guibutton ->.</para> - -<para ->Si coneixeu l'àlies amb el que l'usuari es connecta, per exemple, a l'IRC, aneu a &kopete;. Aneu a <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -><guimenuitem ->Afegeix contacte</guimenuitem -> </menuchoice ->. En l'assistent, seleccioneu la caixa anomenada <guilabel ->Usa l'agenda d'adreces de KDE per a aquest contacte</guilabel -> i escolliu <guibutton ->Següent</guibutton ->. Seleccioneu l'entrada de la dreta de la llibreta de adreces per a aquest contacte i premeu <guibutton ->Següent</guibutton ->. Ara podeu establir en &kopete; el nom que es mostrarà i el grup al que pertany. En la següent pantalla seleccioneu quin protocol s'haurà d'usar si teniu establert més d'un. Podeu seleccionar-ne més d'un. Després d'això, depenent del protocol, se us faran altres preguntes, que podreu respondre com vulgueu.</para> - -<para ->Tot i que hagem dit especificar des de la llibreta d'adreces, &kopete; no hi enllaçarà automàticament el vostre contacte. De manera que, seleccioneu el contacte i escolliu <menuchoice -><guimenu ->Edita</guimenu -><guimenuitem ->Propietats</guimenuitem -> </menuchoice ->. En la pestanya <guilabel ->General</guilabel -> marqueu la caixa etiquetada amb <guilabel ->Teniu una entrada a la llista d'adreces</guilabel ->. Premeu <guilabel ->...</guilabel -> i seleccioneu el contacte. Tanqueu aquestes dues finestres.</para> - -<para ->Ara aneu a la vostra llibreta d'adreces, si heu seleccionat el contacte veureu que es mostra un camp anomenat<guilabel ->Presència</guilabel ->, seguit de l'estat actual. Aquest estat serà actualitzat automàticament tan aviat com el contacte hagi canviat, fora de línia, en línia i més. Aneu a &kmail;, seleccioneu un altra correu electrònic i torneu al correu electrònic original (en d'altres paraules: Torneu a carregar el correu electrònic actual). Ara podreu veure al darrera de l'adreça de correu electrònic l'estat actual del vostre contacte. </para> - -<para ->Si voleu xerrar amb aquesta persona, simplement feu clic dret sobre l'adreça en &kmail; i escolliu <guilabel ->Xateja amb...</guilabel ->. El vostre programa de missatgeria instantània iniciarà una conversació amb el contacte.</para> - -<!-- Add links to "further reading" here --> -<!--<itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> -</listitem> -</itemizedlist ->--> - - - -</sect1> - -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: xml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:nil -sgml-namecase-general:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") -sgml-exposed-tags:nil -sgml-local-catalogs:nil -sgml-local-ecat-files:nil -End: ---> |