diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide')
11 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/Makefile.in b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/Makefile.in index 5442bc0b75b..3fba4e919a4 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/Makefile.in +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/kdebase/userguide +subdir = docs/tdebase/userguide DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/userguide/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/userguide/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/userguide/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/userguide/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/userguide/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/userguide/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook index 953d37af5b9..80d7056ddb8 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook @@ -31,21 +31,21 @@ ><itemizedlist> <listitem ><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" ->kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink ->, o <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" ->kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink +><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" +>tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink +>, o <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" +>tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.md5" +><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5" >MD5</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.lsm" +><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm" >fitxer lsm</ulink ></para ></listitem> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/base-kde-applications.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/base-kde-applications.docbook index bba7f20ac4d..b430e54475b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/base-kde-applications.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/base-kde-applications.docbook @@ -248,7 +248,7 @@ </sect1> -<sect1 id="base-applications-kdepim"> +<sect1 id="base-applications-tdepim"> <sect1info> <authorgroup> <author @@ -467,8 +467,8 @@ ><para >Per a més informació veure <ulink url="http://kontact.kde.org" >http://kontact.kde.org</ulink -> i <ulink url="http://kdepim.kde.org" ->http://kdepim.kde.org</ulink +> i <ulink url="http://tdepim.kde.org" +>http://tdepim.kde.org</ulink >.</para ></listitem> <listitem diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/control-center.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/control-center.docbook index c6309cd10df..084da1c8b5b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/control-center.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/control-center.docbook @@ -300,7 +300,7 @@ networks. You can select a profile to be loaded on KDE startup. ></term> <listitem> <para ->Aquí podreu configurar aquelles opcions relacionades amb el comportament del gestor de finestres de &kde;, &kwin;. &kwin; és extremadament configurable i disposa de característiques avançades com evitar el robi el focus i diferents polítiques de focus, tals com el focus segueix al ratolí. També podreu configurar quines acciones associar amb certes tecles i esdeveniments del ratolí.</para> +>Aquí podreu configurar aquelles opcions relacionades amb el comportament del gestor de finestres de &kde;, &twin;. &twin; és extremadament configurable i disposa de característiques avançades com evitar el robi el focus i diferents polítiques de focus, tals com el focus segueix al ratolí. També podreu configurar quines acciones associar amb certes tecles i esdeveniments del ratolí.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -809,7 +809,7 @@ networks. You can select a profile to be loaded on KDE startup. <listitem ><para ->Aquest mòdul us permetrà configurar les opcions específiques de la vostra localització, tals com l'idioma, la moneda i el format de la data. Per a que estiguin disponibles més idiomes, instal·leu els paquets kde-i18n per a la vostra distribució.</para +>Aquest mòdul us permetrà configurar les opcions específiques de la vostra localització, tals com l'idioma, la moneda i el format de la data. Per a que estiguin disponibles més idiomes, instal·leu els paquets tde-i18n per a la vostra distribució.</para ></listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/customizing-desktop.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/customizing-desktop.docbook index 356398149cd..42589340ce1 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/customizing-desktop.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/customizing-desktop.docbook @@ -123,7 +123,7 @@ <title >Decoració de les finestres</title> <para ->Usant les decoracions de la finestra podeu canviar l'aparença de les vores de la finestra, barres de títol i botons. Algunes decoracions de finestra fins i tot tenen la capacitat d'aplicar un efecte translúcid. Es poden fer un munt de coses sense sacrificar la velocitat. Aquest és el motiu pel que venen amb el codi font que haurà de ser compilat, o com a paquet binari a instal·lar. Bàsicament, les decoracions de finestra són connectors o petits programes que instrueixen al &kwin;, el gestor de finestres de &kde;, sobre com mostrar els marcs de la finestra.</para> +>Usant les decoracions de la finestra podeu canviar l'aparença de les vores de la finestra, barres de títol i botons. Algunes decoracions de finestra fins i tot tenen la capacitat d'aplicar un efecte translúcid. Es poden fer un munt de coses sense sacrificar la velocitat. Aquest és el motiu pel que venen amb el codi font que haurà de ser compilat, o com a paquet binari a instal·lar. Bàsicament, les decoracions de finestra són connectors o petits programes que instrueixen al &twin;, el gestor de finestres de &kde;, sobre com mostrar els marcs de la finestra.</para> <para >Per afegir una nova decoració de finestra, us caldrà compilar-la des del codi font. Si la vostra distribució proveeix un paquet binari simplement l'haureu d'instal·lar usant el gestor de paquets de la vostra distribució -per a com fer-ho referiu-vos al seu manual-. Una vegada instal·lades es pot accedir a les seves opcions en el ¢recontrol;. En la pestanya <guilabel @@ -147,7 +147,7 @@ > en l'àrea de descripció de la decoració de finestra. Això obrirà una finestra de &konqueror; a <filename >$<envar >KDEHOME</envar ->/share/apps/kwin/icewm-themes</filename +>/share/apps/twin/icewm-themes</filename >. Extraieu el vostre tema a aquesta carpeta. Llavors dit tema serà afegit a la llista de temes. Seleccioneu el tema que voleu emprar i feu clic sobre <guibutton >Aplica</guibutton >.</para> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/index.docbook index 6909aac8117..8ff35071e0e 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/index.docbook @@ -428,8 +428,8 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para> <title >Accedir i sortir de la sessió</title> <para ->Elements bàsics de KDM & material per a startkde.</para> -<!-- Not sure what exactly to say about startkde and where to say it --> +>Elements bàsics de KDM & material per a starttde.</para> +<!-- Not sure what exactly to say about starttde and where to say it --> <!-- (Phil) --> <para >Hi ha dues formes bàsiques per accedir al &kde;: De forma gràfica i a través de la línia de comandaments. Descriurem breument a ambdues:</para> @@ -462,7 +462,7 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para> <indexterm ><primary ><command ->startkde</command +>starttde</command ></primary ></indexterm> <indexterm @@ -476,7 +476,7 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para> >Si preferiu usar la línia de comandaments, podeu accedir al &kde; amb el comandament <command >startx</command >. Afegiu la línia <userinput ->exec startkde</userinput +>exec starttde</userinput > al fitxer <filename >.xinitrc</filename > en la vostra carpeta personal (si no existeix, creeu-la), deseu el fitxer, i a continuació executeu <command diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-as-root.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-as-root.docbook index 98a4118aec7..af210c408c8 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-as-root.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-as-root.docbook @@ -44,12 +44,12 @@ >, així que, essencialment, compartireu les mateixes fortaleses i debilitats de seguretat.</para> <para ->Si hauríeu d'executar un programa amb privilegis de super usuari, és recomanable que useu &kdesu;. Des de &konsole; o prement <keycombo action="simul" +>Si hauríeu d'executar un programa amb privilegis de super usuari, és recomanable que useu &tdesu;. Des de &konsole; o prement <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >, introduïu <userinput ->kdesu <replaceable +>tdesu <replaceable >aplicació</replaceable ></userinput >, i l'aplicació s'executarà amb els privilegis adequats de super usuari. </para> @@ -59,7 +59,7 @@ >sudo</command >, o teniu una distribució que usa <command >sudo</command ->, com &kubuntu;, hauríeu d'usar &kdesu;. El programa serà adequadament modificat pels desenvolupadors per usar la configuració correcta, de tota manera, mai useu <command +>, com &kubuntu;, hauríeu d'usar &tdesu;. El programa serà adequadament modificat pels desenvolupadors per usar la configuració correcta, de tota manera, mai useu <command >sudo <replaceable >aplicació</replaceable ></command @@ -67,7 +67,7 @@ >root</systemitem >; això pot malmetre els permisos de certs fitxers de configuració per a un programa. Executar una aplicació gràfica com a <systemitem class="username" >root</systemitem -> en general no és una bona idea, però usar &kdesu; sempre serà una aposta segura.</para> +> en general no és una bona idea, però usar &tdesu; sempre serà una aposta segura.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <itemizedlist> @@ -75,8 +75,8 @@ >Informació relacionada</title> <listitem ><para -><ulink url="help:kdesu" ->Manual de &kdesu;</ulink +><ulink url="help:tdesu" +>Manual de &tdesu;</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-for-admins.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-for-admins.docbook index 8fc892b2e23..121547ae42b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-for-admins.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/kde-for-admins.docbook @@ -1129,7 +1129,7 @@ Auto Save Interval=25 >= Per a una sessió KDE: <command >kde</command > o <command ->startkde</command +>starttde</command > </member> <member >= Si està present <filename @@ -1145,43 +1145,43 @@ Auto Save Interval=25 </sect2> -<sect2 id="startkde"> +<sect2 id="starttde"> <title >L'script d'inici de &kde;: <command ->startkde</command +>starttde</command ></title> <para >La seqüència d'inici de &kde; comença amb l'script <filename ->startkde</filename +>starttde</filename >. En la majoria de casos aquest script crida al gestor de la pantalla (&kdm;) una vegada que l'usuari s'ha autenticat. Hi ha dues línies molt importants en l'script <filename ->startkde</filename +>starttde</filename >:</para> <programlisting ->LD_BIND_NOW=true kdeinit +kcminit +knotify i kwrapper +>LD_BIND_NOW=true tdeinit +kcminit +knotify i kwrapper ksmserver $KDEWM </programlisting> <para >La primera línia inicia el procés mestre <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command >. El procés mestre <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > s'usa per iniciar tots els altres processos de &kde;. Apareix en la sortida de <command >ps <option >aux</option ></command > com a <computeroutput ->kdeinit: Running...</computeroutput +>tdeinit: Running...</computeroutput >. Els arguments després de <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > són els noms dels processos que s'iniciaràn. <token >+</token > indica que <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > necessita esperar a que el procés finalitzi. <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > també inicia <command >dcopserver</command >, <command @@ -1192,7 +1192,7 @@ ksmserver $KDEWM <para >La segona de les dos línies indica a <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > que iniciï el procés de gestió de la sessió <command >ksmserver</command >. El gestor de la sessió determina el temps de vida d'aquesta. Quan aquest procés surt, l'usuari ha sortit.</para> @@ -1294,18 +1294,18 @@ ksmserver $KDEWM </variablelist> -<sect2 id="kdeinit"> +<sect2 id="tdeinit"> <title ><command ->kdeinit</command +>tdeinit</command ></title> <para ><command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > s'usa per iniciar tots els demés programes de &kde;. <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > pot iniciar tant fitxers de programa binari així com mòduls carregables per <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > (els <acronym >KLM</acronym >). Els <acronym @@ -1321,7 +1321,7 @@ ksmserver $KDEWM <para >L'inconvenient dels programes iniciats d'aquesta manera és que apareixeran com a <computeroutput ><command ->kdeinit</command +>tdeinit</command ></computeroutput > en la sortida de <command >top</command @@ -1347,11 +1347,11 @@ ksmserver $KDEWM ></command ></userinput> <computeroutput> -waba 23184 0.2 2.1 23428 11124 ? S 21:41 0:00 kdeinit: Running... -waba 23187 0.1 2.1 23200 11124 ? S 21:41 0:00 kdeinit: dcopserver --nosid -waba 23189 0.2 2.4 25136 12496 ? S 21:41 0:00 kdeinit: klauncher -waba 23192 0.7 2.8 25596 14772 ? S 21:41 0:00 kdeinit: kded -waba 23203 0.8 3.4 31516 17892 ? S 21:41 0:00 kdeinit: +waba 23184 0.2 2.1 23428 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: Running... +waba 23187 0.1 2.1 23200 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: dcopserver --nosid +waba 23189 0.2 2.4 25136 12496 ? S 21:41 0:00 tdeinit: klauncher +waba 23192 0.7 2.8 25596 14772 ? S 21:41 0:00 tdeinit: kded +waba 23203 0.8 3.4 31516 17892 ? S 21:41 0:00 tdeinit: knotify </computeroutput > @@ -1359,16 +1359,16 @@ knotify <para ><computeroutput ->kdeinit:Runing...</computeroutput +>tdeinit:Runing...</computeroutput > identifica el procés mestre <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command >. Els d'altres processos llistats són els programes iniciats com als <acronym >KLM</acronym >.</para> <para >Quan <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > és executat per primera vegada iniciarà <command >dcopserver</command >, <command @@ -1376,7 +1376,7 @@ knotify > i <command >kded</command >, així com aquells programes addicionals especificats a la seva línia de comandaments en el script <command ->startkde</command +>starttde</command >, normalment <command >kcminit</command > i <command @@ -1511,7 +1511,7 @@ X-KDE-Init=energy ><command >klauncher</command > es un dimoni responsable del servei d'activació en el &kde;. Opera en connexió directa amb el procés mestre <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > per iniciar nous processos. Les aplicacions &kde; es comuniquen amb <command >klauncher</command > a través de &DCOP; per iniciar noves aplicacions o serveis.</para> @@ -1531,7 +1531,7 @@ X-KDE-Init=energy ><command >klauncher</command > es pot tornar a iniciar amb <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > des d'una finestra de consola. Abans de fer-ho assegureu-vos que $<envar >HOME</envar >, $<envar @@ -1694,7 +1694,7 @@ X-KDE-Init=energy >$<envar >KDEHOME</envar >/share/config/session</filename ->. La informació de l'estat de &kwin; conté la col·locació de les finestres de totes les aplicacions de la sessió. </para> +>. La informació de l'estat de &twin; conté la col·locació de les finestres de totes les aplicacions de la sessió. </para> </sect1> @@ -1776,8 +1776,8 @@ X-KDE-Init=energy >Si la variable d'entorn <envar >KDEWM</envar > ha estat assignada, llavores el seu contingut serà usat com al gestor de finestres de &kde; dins del script <command ->startkde</command -> en comptes de &kwin;.</para> +>starttde</command +> en comptes de &twin;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1821,7 +1821,7 @@ X-KDE-Init=energy >-slaves són generats usant <command >klauncher</command >/<command ->kdeinit</command +>tdeinit</command >. Aquesta opció és pràctica si el <acronym >KIO</acronym >-slave ha d'executar-se en el mateix entorn que l'aplicació. Aquest pot ser el cas de <application @@ -1866,7 +1866,7 @@ X-KDE-Init=energy ><listitem ><para >(Des de &kde; 3.2) - Establir aquesta variable per indicar que heu pre-enllaçat els vostres binaris i biblioteques &kde;. Això pot tancar <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1891,7 +1891,7 @@ X-KDE-Init=energy ></term ><listitem ><para ->(Des de &kde; 3.2) &kde; estableix automàticament a l'arrencar, &pex;, s'usa en &konqueror; per a saber si quan es tanqui s'hauria de mantenir-se en memòria per a un ús futur. Si no està establerta, &konqueror; finalitzarà després que es tanqui (&pex;, &kdesu; ho fa, també és molt útil per a la depuració).</para> +>(Des de &kde; 3.2) &kde; estableix automàticament a l'arrencar, &pex;, s'usa en &konqueror; per a saber si quan es tanqui s'hauria de mantenir-se en memòria per a un ús futur. Si no està establerta, &konqueror; finalitzarà després que es tanqui (&pex;, &tdesu; ho fa, també és molt útil per a la depuració).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2022,19 +2022,19 @@ X-KDE-Init=energy </sect1> -<sect1 id="the-kdeinit-mystery"> +<sect1 id="the-tdeinit-mystery"> <title ->El misteriós kdeinit</title> +>El misteriós tdeinit</title> <!-- FIXME: Add more words. Fix markup --> <para ><command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > és usat per iniciar tots els demés programes de &kde;. <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > pot iniciar tant fitxers de programes binaris com mòduls carregables per <command ->kdeinit</command +>tdeinit</command > (els <acronym >KLM</acronym >). Els <acronym @@ -2050,7 +2050,7 @@ X-KDE-Init=energy <para >L'inconvenient dels programes iniciats d'aquesta manera és que apareixeran com a <computeroutput ><command ->kdeinit</command +>tdeinit</command ></computeroutput > en la sortida de <command >top</command @@ -2074,14 +2074,14 @@ X-KDE-Init=energy >ps aux | grep bastian</command ></userinput> <computeroutput> -bastian 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 kdeinit: Running... -bastian 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 kdeinit: dcopserver -bastian 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 kdeinit: klauncher -bastian 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kded -bastian 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 kdeinit: ksmserver -bastian 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kicker -bastian 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 kdeinit: klipper -bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kdesktop +bastian 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 tdeinit: Running... +bastian 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 tdeinit: dcopserver +bastian 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 tdeinit: klauncher +bastian 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kded +bastian 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 tdeinit: ksmserver +bastian 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kicker +bastian 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 tdeinit: klipper +bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kdesktop </computeroutput > </screen> @@ -2102,9 +2102,9 @@ bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kdesktop <para >Podeu estar intentant usar <userinput ><command ->killall kdeinit</command +>killall tdeinit</command ></userinput ->, però el matar tots els processos de kdeinit provocarà que es tanqui tot el &kde;. En efecte. Destrucció total!</para> +>, però el matar tots els processos de tdeinit provocarà que es tanqui tot el &kde;. En efecte. Destrucció total!</para> <para >Hi ha dues solucions simples a això:</para> @@ -2520,7 +2520,7 @@ Categories=Qt;KDE;Network<co id="co-categories"/> <listitem ><para ->La distribució SUSE Linux copia algunes icones en startkde.theme des de <filename class="directory" +>La distribució SUSE Linux copia algunes icones en starttde.theme des de <filename class="directory" >/opt/kde3/share/config/SuSE/default/</filename ></para ></listitem> @@ -3709,7 +3709,7 @@ kde-proxy.desktop=false</screen> >Making it Work</title> Making It Work -KDE 3.2: Set $KDEDIRS from startkde script +KDE 3.2: Set $KDEDIRS from starttde script Distribute profiles to all clients </para> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/konsole-intro.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/konsole-intro.docbook index 3f38a552e3f..7921fabb93b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/konsole-intro.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/konsole-intro.docbook @@ -113,11 +113,11 @@ <para >Si trobeu que us cal executar qualsevol programa &kde; amb privilegis de <systemitem class="username" >root</systemitem ->, podeu usar el comandament &kdesu; amb el modificador <option +>, podeu usar el comandament &tdesu; amb el modificador <option >-c</option > des de la línia de comandaments de manera semblant a: <userinput ><command ->kdesu</command +>tdesu</command > <option >-c -n <replaceable >PROGRAMA</replaceable diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/playing-music.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/playing-music.docbook index 37714746484..017eaf9d8d3 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/playing-music.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/playing-music.docbook @@ -59,7 +59,7 @@ <para >Noatun és el reproductor de música per omissió de &kde;. Entre les seves característiques es troba una interfície altament configurable, incloguen alguns estils de gestió de repertoris, i molts connectors per a proveir diferents &GUI; de visualització, així com d'altres característiques.</para> <para ->&noatun; forma part del paquet kdemultimedia.</para> +>&noatun; forma part del paquet tdemultimedia.</para> <para ><mediaobject> @@ -90,7 +90,7 @@ <para >És igual de pràctic com reproductor de música, o gestor de repertoris per a usar-los en una altra aplicació.</para> <para ->&juk; forma part del paquet kdemultimedia.</para> +>&juk; forma part del paquet tdemultimedia.</para> <para ><mediaobject> @@ -119,7 +119,7 @@ <para >&kaboodle; és un reproductor de tirada. Això vol dir que s'executa, reprodueix un fitxer i s'atura. &kaboodle; és pràctic per exemple si voleu escoltar ràpidament un fitxer sense interrompre el repertori d'un altra reproductor de medis.</para> <para ->&kaboodle; forma part del paquet kdemultimedia.</para> +>&kaboodle; forma part del paquet tdemultimedia.</para> <para ><mediaobject> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook index b7235c3eda9..617435527c2 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook @@ -181,7 +181,7 @@ Clau3=Valor3</programlisting> > i s'assignarà el color al fons.</para> <para ->Per accedir al mètode &DCOP; des del vostre llenguatge d'script favorit, podeu usar les dreceres &DCOP;, si el mòdul kdebindings està disponible, o cridar a <command +>Per accedir al mètode &DCOP; des del vostre llenguatge d'script favorit, podeu usar les dreceres &DCOP;, si el mòdul tdebindings està disponible, o cridar a <command >dcop</command > des de la línia de comandaments. Per a un ús simple, cridar a <command >dcop</command @@ -483,7 +483,7 @@ keycode 234 = Prev_Virtual_Screen</screen> >Arranjament de comandament/URL</guilabel >, introduïu el comandament que s'haurà d'executar en el camp: <userinput ><command ->dcop kwin default nextDesktop</command +>dcop twin default nextDesktop</command ></userinput ></para> </step> @@ -494,7 +494,7 @@ keycode 234 = Prev_Virtual_Screen</screen> >Prev_Virtual_Screen</keysym > i <userinput ><command ->dcop kwin default previousDesktop</command +>dcop twin default previousDesktop</command ></userinput >.</para> |