diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook | 42 |
1 files changed, 8 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook index d40ec1fb673..17c8013ad3f 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -5,60 +5,34 @@ --> <chapter id="about"> -<title ->Quant a aquesta <acronym ->PMF</acronym -></title> +<title>Quant a aquesta <acronym>PMF</acronym></title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Què puc fer per a col·laborar amb aquesta <acronym ->PMF</acronym ->?</para> +<para>Què puc fer per a col·laborar amb aquesta <acronym>PMF</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Primer, envieu-nos qualsevol error que hi trobeu. També agrairem qualsevol suggeriment que tingueu. Millor encara, informeu-nos de qualsevol cosa que penseu que està poc clara, i, si és possible, envieu-nos un suggeriment de com millorar-la. La nostra adreça de correu electrònic és <email ->faq@kde.org</email ->. </para> +<para>Primer, envieu-nos qualsevol error que hi trobeu. També agrairem qualsevol suggeriment que tingueu. Millor encara, informeu-nos de qualsevol cosa que penseu que està poc clara, i, si és possible, envieu-nos un suggeriment de com millorar-la. La nostra adreça de correu electrònic és <email>faq@kde.org</email>. </para> -<para ->Segon, envieu-nos les respostes d'aquelles preguntes més freqüents que encara no estiguin en aquesta <acronym ->PMF</acronym ->. Les inclourem tan aviat com sigui possible.</para> +<para>Segon, envieu-nos les respostes d'aquelles preguntes més freqüents que encara no estiguin en aquesta <acronym>PMF</acronym>. Les inclourem tan aviat com sigui possible.</para> -<para ->I per últim però no menys important, aprofiteu al màxim aquesta <acronym ->PMF</acronym ->. Llegiu-vos-la bé (i d'altres documents rellevants) abans de preguntar a les llistes de correu i grups de notícies relacionats amb el &kde;.</para> +<para>I per últim però no menys important, aprofiteu al màxim aquesta <acronym>PMF</acronym>. Llegiu-vos-la bé (i d'altres documents rellevants) abans de preguntar a les llistes de correu i grups de notícies relacionats amb el &kde;.</para> -<note -><para ->També podeu considerar el fer-vos responsable del manteniment de la <acronym ->PMF</acronym ->. Si us plau, per a més detalls referiu-vos al <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para -></note> +<note><para>També podeu considerar el fer-vos responsable del manteniment de la <acronym>PMF</acronym>. Si us plau, per a més detalls referiu-vos al <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para></note> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="FAQ-maintainer-HOWTO"> -<para ->Com em puc fer mantenidor d'aquesta <acronym ->PMF</acronym ->?</para> +<para>Com em puc fer mantenidor d'aquesta <acronym>PMF</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Actualment, és molt fàcil fer-se'n responsable. I sempre estem necessitats de sang fresca. :-) Simplement envieu-nos un missatge a <email ->kde-doc-english@kde.org</email ->. </para> +<para>Actualment, és molt fàcil fer-se'n responsable. I sempre estem necessitats de sang fresca. :-) Simplement envieu-nos un missatge a <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |