diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook | 463 |
1 files changed, 112 insertions, 351 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook index 95db007217f..791a61055fd 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook @@ -2,163 +2,103 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mark.Donohoe;</author> -<author ->&Martin.R.Jones;</author> -<!-- <author ->&Duncan.H;</author -> --> -<author ->&Mike.McBride;</author> +<author>&Mark.Donohoe;</author> +<author>&Martin.R.Jones;</author> +<!-- <author>&Duncan.H;</author> --> +<author>&Mike.McBride;</author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->2005-01-18</date> -<releaseinfo ->3.4</releaseinfo> +<date>2005-01-18</date> +<releaseinfo>3.4</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->fons</keyword> -<keyword ->paper pintat</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>fons</keyword> +<keyword>paper pintat</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="background"> -<title ->Fons</title> +<title>Fons</title> -<para ->El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para> +<para>El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para> -<para ->Està comprés per quatre àrees:</para> +<para>Està comprés per quatre àrees:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->Àrea de selecció de l'escriptori</para> +<para>Àrea de selecció de l'escriptori</para> </listitem> <listitem> -<para ->Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para> +<para>Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para> </listitem> <listitem> -<para ->El monitor per la vista prèvia del fons</para> +<para>El monitor per la vista prèvia del fons</para> </listitem> <listitem> -<para ->Una àrea per a determinar el color de fons</para> +<para>Una àrea per a determinar el color de fons</para> </listitem> </orderedlist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Seleccionar l'escriptori</term> +<term>Seleccionar l'escriptori</term> <listitem> -<para ->La caixa desplegable <guilabel ->Arranjament per a l'escriptori:</guilabel ->, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel ->Tots els escriptoris</guilabel -> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para> +<para>La caixa desplegable <guilabel>Arranjament per a l'escriptori:</guilabel>, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel>Tots els escriptoris</guilabel> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Monitor de la vista prèvia</term> +<term>Monitor de la vista prèvia</term> <listitem> -<para ->És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para> +<para>És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fons</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fons</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para> +<para>Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para> -<para ->Aquí hi han tres opcions disponibles:</para> +<para>Aquí hi han tres opcions disponibles:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sense paper pintat</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sense paper pintat</guilabel></term> <listitem> -<para ->No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para> +<para>No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Paper pintat</guilabel -></term> +<term><guilabel>Paper pintat</guilabel></term> <listitem> -<para ->S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para> -<para ->Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para> +<para>S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para> +<para>Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostra diapositives</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mostra diapositives</guilabel></term> <listitem> -<para ->El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton -> Configura...</guibutton ->. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton ->Afegeix...</guibutton -> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton ->Elimina</guibutton ->, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para> - -<para ->Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel ->Canvia la imatge després de:</guilabel ->, i podeu escollir <guibutton ->Mostra les imatges aleatòriament</guibutton -> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para> - -<tip -><para ->Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para> - -<para ->Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para -></tip> +<para>El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton> Configura...</guibutton>. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton>Afegeix...</guibutton> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton>Elimina</guibutton>, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para> + +<para>Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel>Canvia la imatge després de:</guilabel>, i podeu escollir <guibutton>Mostra les imatges aleatòriament</guibutton> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para> + +<tip><para>Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para> + +<para>Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -166,200 +106,92 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Opcions</guilabel -></term> +<term><guilabel>Opcions</guilabel></term> <listitem> -<variablelist -><!-- Positioning --> -<title -><guilabel ->Posició:</guilabel -></title> +<variablelist><!-- Positioning --> +<title><guilabel>Posició:</guilabel></title> <varlistentry> -<term ->Centrat</term> -<listitem -><para ->La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para -> </listitem> +<term>Centrat</term> +<listitem><para>La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaic</term> -<listitem -><para ->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para -></listitem> +<term>Mosaic</term> +<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaic centrat</term> -<listitem -><para ->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para> -</listitem -></varlistentry> +<term>Mosaic centrat</term> +<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para> +</listitem></varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maxpect centrat</term> -<listitem -><para ->La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para -></listitem> +<term>Maxpect centrat</term> +<listitem><para>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maxpect mosaic</term> +<term>Maxpect mosaic</term> <listitem> -<para ->La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para> +<para>La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Escalat</term> -<listitem -><para ->La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para -></listitem> +<term>Escalat</term> +<listitem><para>La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Centrat autoencaixa</term> +<term>Centrat autoencaixa</term> <listitem> -<para ->Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para> +<para>Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Escala i retalla</term> +<term>Escala i retalla</term> <listitem> -<para ->Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para> +<para>Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<variablelist -><!-- Colors --> +<variablelist><!-- Colors --> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Colors:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Colors:</guilabel></term> <listitem> -<para ->La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para> -<tip -><para ->Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para> -<para ->De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para -></tip> +<para>La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para> +<tip><para>Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para> +<para>De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para></tip> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Un sol color</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para -></listitem> +<term><guilabel>Un sol color</guilabel></term> +<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient horitzontal</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color primari</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel ->Color de mescla</guilabel -> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient horitzontal</guilabel></term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient vertical</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color primari</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel ->Color de mescla</guilabel -> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient vertical</guilabel></term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient piramidal</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color primari</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel ->Color de mescla</guilabel -> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient piramidal</guilabel></term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient canonada</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color primari</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel ->Color de mescla</guilabel -> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient canonada</guilabel></term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gradient el·líptic</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color primari</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel ->Color de mescla</guilabel -> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gradient el·líptic</guilabel></term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><replaceable ->Patró</replaceable -></term> +<term><replaceable>Patró</replaceable></term> <listitem> -<para ->La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para> -<para ->Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel ->Bé</guilabel -> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns" ->Afegir, suprimir i modificar patrons</link ->.</para> - -<para ->Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para> +<para>La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para> +<para>Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel>Bé</guilabel> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns">Afegir, suprimir i modificar patrons</link>.</para> + +<para>Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -370,32 +202,14 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Barreja:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Barreja:</guilabel></term> <listitem> -<para ->La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel ->Mescla</guilabel ->, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para> +<para>La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel>Mescla</guilabel>, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para -></listitem> -<listitem -><para ->El botó de desplaçament <guilabel ->Balanç</guilabel -> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para -></listitem> -<listitem -><para ->La <guilabel ->Representació inversa</guilabel -> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para> +<listitem><para>Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para></listitem> +<listitem><para>El botó de desplaçament <guilabel>Balanç</guilabel> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para></listitem> +<listitem><para>La <guilabel>Representació inversa</guilabel> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para> </listitem> </orderedlist> </listitem> @@ -406,90 +220,37 @@ </variablelist> <sect2 id="bkgnd-advanced"> -<title ->Opcions avançades</title> -<para ->Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton ->Opcions avançades</guibutton ->.</para> - -<para ->Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel ->Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel ->. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton ->Modifica...</guibutton ->.</para> - -<para ->Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application ->XEarth</application -> podeu usar el botó <guibutton -> Afegeix...</guibutton ->. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton ->Elimina</guibutton ->.</para> - -<para ->Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para> - -<para ->En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para> - -<para ->És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel ->Línies per al text de la icona:</guilabel -> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel ->Ample per al text de la icona:</guilabel ->. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel ->Auto</guilabel ->, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para> - -<para ->Finalment podeu establir la <guilabel ->Mida del cau per al fons:</guilabel ->. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para> +<title>Opcions avançades</title> +<para>Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton>Opcions avançades</guibutton>.</para> + +<para>Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel>Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel>. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton>Modifica...</guibutton>.</para> + +<para>Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application>XEarth</application> podeu usar el botó <guibutton> Afegeix...</guibutton>. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton>Elimina</guibutton>.</para> + +<para>Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para> + +<para>En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para> + +<para>És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel>Línies per al text de la icona:</guilabel> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel>Ample per al text de la icona:</guilabel>. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel>Auto</guilabel>, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para> + +<para>Finalment podeu establir la <guilabel>Mida del cau per al fons:</guilabel>. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para> </sect2> <sect2 id="bkgnd-patterns"> -<title ->Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title> - -<para ->Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton ->Obté papers pintats nous</guibutton -> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org" ->KDE-Look</ulink -> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/wallpapers</filename ->.</para> - -<para ->Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para> - -<para ->Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename ->.</para> - -<para ->Copieu un fitxer <literal role="extension" ->.desktop</literal -> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para> - -<para ->Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename ->.</para> - -<para ->Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para> +<title>Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title> + +<para>Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton>Obté papers pintats nous</guibutton> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/wallpapers</filename>.</para> + +<para>Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para> + +<para>Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para> + +<para>Copieu un fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para> + +<para>Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para> + +<para>Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para> </sect2> |