summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook518
1 files changed, 518 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ee1b65188d1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -0,0 +1,518 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>El &centreinfo;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Michael</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-07-03</date>
+<releaseinfo
+>3.10.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Aquest document descriu el centre d'informació de &kde;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kinfocenter</keyword>
+<keyword
+>sistema</keyword>
+<keyword
+>informació</keyword>
+<keyword
+>mòdul</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>El &centreinfo;</title>
+
+<para
+>El &centreinfo; (al que des d'ara ens referirem simplement com <quote
+>el centre d'informació</quote
+>) us proveeix un mètode centralitzat i convenient per a una vista general del vostre &kde; i la configuració del vostre sistema. </para>
+
+<para
+>El centre d'informació està format per múltiples mòduls. Cadascun és una aplicació individual, però el centre d'informació els reuneix tots en un lloc comú. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="info-center">
+<title
+>Usar el &centreinfo;</title>
+
+<para
+>En la següent secció es detalla l'ús del propi centre d'informació. Per a obtenir informació sobre els mòduls individuals, si us plau, consulteu els <link linkend="module"
+>Mòduls del centre d'informació</link
+>. </para>
+
+<sect1 id="information-center-starting">
+<title
+>Iniciar el &centreinfo;</title>
+
+<para
+>El &centreinfo; es pot iniciar de 3 maneres: </para>
+
+<orderedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Des del plafó del &kde; seleccionar el <menuchoice
+><guimenu
+>Botó K</guimenu
+><guisubmenu
+>Sistema</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Centre d'informació</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Prement <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<para
+>Mostra una caixa de diàleg. Introduïu-hi <userinput
+><command
+>kinfocenter</command
+></userinput
+> i feu clic a <guibutton
+>Executa</guibutton
+> o premeu la tecla &Intro;. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Podeu introduir <command
+>kinfocenter &amp;</command
+> en qualsevol intèrpret de comandaments. </para>
+</listitem
+>
+</orderedlist
+>
+
+<para
+>Qualsevol d'aquests tres mètodes és equivalent, i produeix el mateix resultat. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="information-center-screen"
+>
+<title
+>La pantalla de &centreinfo;</title>
+
+<para
+>Quan inicieu el centre d'informació, se us mostra una finestra, la qual es pot dividir en 3 parts funcionals. </para>
+
+<para
+>Al llarg de la part superior hi ha una barra de menús. La barra de menús us proveirà amb accés ràpid a la majoria de les característiques de &centreinfo;. Els menús es detallen en <link linkend="info-center-menus"
+>Els menús del Centre d'informació de &kde;</link
+>. </para>
+
+<para
+>Al llarg de la part esquerra s'observa una columna. En aquesta s'escull quin mòdul voleu investigar. Podeu aprendre com navegar a través dels mòduls en la secció <link linkend="module-intro"
+>Navegar a través dels mòduls</link
+>. </para>
+
+<para
+>El plafó principal us quelcom d'informació sobre el sistema. </para>
+
+<!--
+<para>
+In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
+as user <systemitem class="username"
+>adridg</systemitem
+>, the computer is
+named <systemitem class="systemname"
+>aramis</systemitem
+>, it is a
+FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
+</para
+> -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-menus">
+<title
+>Els menús del &centreinfo;</title>
+
+<para
+>En la següent secció se us ofereix una breu descripció de la funció de cadascun dels elements del menú. </para>
+
+<sect2 id="info-center-menu-file">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+></title>
+
+<para
+>El menú <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+> té una única entrada. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abandona</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tanca el centre d'informació.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="info-center-menu-help">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-exiting">
+<title
+>Sortir del centre d'informació de &kde;</title>
+
+<para
+>Podeu sortir del centre d'informació de tres maneres diferents: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Seleccioneu <menuchoice
+><guimenu
+>Fitxer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abandona</guimenuitem
+></menuchoice
+> des de la barra de menús. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Premeu <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> en el teclat. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Feu clic sobre el botó <guiicon
+>Tanca</guiicon
+> en el marc que envolta la finestra del centre d'informació. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--*****************************************************************-->
+
+<chapter id="module">
+<title
+>Els mòduls del &centreinfo;</title>
+
+<sect1 id="module-intro">
+<title
+>Navegar a través dels mòduls</title>
+
+<para
+>Aquesta és una llista <emphasis
+>estàndard</emphasis
+> dels mòduls de configuració (ordenats per categories) subministrats pel paquet <application role="package"
+>base del &kde;</application
+>. Tingueu present que n'hi poden haver molts d'altres en el vostre sistema si heu instal·lat programari addicional. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
+>Dispositius</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
+>Canals DMA</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
+>Interrupcions</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
+>Ports E/S</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
+>Memòria</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
+>Interfícies de xarxa</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
+>OpenGL</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
+>Particions</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
+>PCI</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
+>PCMCIA</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
+>Processador</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
+>Protocols</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
+>Estat de Samba</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
+>SCSI</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
+>So</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
+>Dispositius USB</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
+>Servidor X</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<!--****************************************-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Crèdits i llicència</title>
+
+<para
+>&centreinfo;</para>
+<para
+>Copyright del programa 1997-2001, Els desenvolupadors de &centreinfo;</para>
+<para
+>Col·laboradors:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>hoelzer@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Elter <email
+>elter@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentació <trademark class="copyright"
+>copyright 2000 Michael McBride</trademark
+> <email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+></para>
+
+<para
+>Col·laboradors:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Paul Campbell <email
+>paul@taniwha.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Helge Deller <email
+>deller@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Mark Donohoe </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pat Dowler</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Duncan Haldane <email
+>duncan@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Steffen Hansen <email
+>stefh@mip.ou.dk</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>hoelzer@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Martin Jones <email
+>mjones@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jost Schenck <email
+>jost@schenck.de</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jonathan Singer <email
+>jsinger@leeta.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Thomas Tanghus <email
+>tanghus@earthling.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krishna Tateneni <email
+>tateneni@pluto.njcc.com
+></email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ellis Whitehead <email
+>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Antoni Bella <email
+>bella5@teleline.es</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+End:
+-->