summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook442
1 files changed, 91 insertions, 351 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
index ee1b65188d1..74592da725f 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -3,207 +3,111 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El &centreinfo;</title>
+<title>El &centreinfo;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2002-07-03</date>
-<releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo>
+<date>2002-07-03</date>
+<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Aquest document descriu el centre d'informació de &kde;.</para>
+<para>Aquest document descriu el centre d'informació de &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kinfocenter</keyword>
-<keyword
->sistema</keyword>
-<keyword
->informació</keyword>
-<keyword
->mòdul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kinfocenter</keyword>
+<keyword>sistema</keyword>
+<keyword>informació</keyword>
+<keyword>mòdul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->El &centreinfo;</title>
+<title>El &centreinfo;</title>
-<para
->El &centreinfo; (al que des d'ara ens referirem simplement com <quote
->el centre d'informació</quote
->) us proveeix un mètode centralitzat i convenient per a una vista general del vostre &kde; i la configuració del vostre sistema. </para>
+<para>El &centreinfo; (al que des d'ara ens referirem simplement com <quote>el centre d'informació</quote>) us proveeix un mètode centralitzat i convenient per a una vista general del vostre &kde; i la configuració del vostre sistema. </para>
-<para
->El centre d'informació està format per múltiples mòduls. Cadascun és una aplicació individual, però el centre d'informació els reuneix tots en un lloc comú. </para>
+<para>El centre d'informació està format per múltiples mòduls. Cadascun és una aplicació individual, però el centre d'informació els reuneix tots en un lloc comú. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
-<title
->Usar el &centreinfo;</title>
+<title>Usar el &centreinfo;</title>
-<para
->En la següent secció es detalla l'ús del propi centre d'informació. Per a obtenir informació sobre els mòduls individuals, si us plau, consulteu els <link linkend="module"
->Mòduls del centre d'informació</link
->. </para>
+<para>En la següent secció es detalla l'ús del propi centre d'informació. Per a obtenir informació sobre els mòduls individuals, si us plau, consulteu els <link linkend="module">Mòduls del centre d'informació</link>. </para>
<sect1 id="information-center-starting">
-<title
->Iniciar el &centreinfo;</title>
+<title>Iniciar el &centreinfo;</title>
-<para
->El &centreinfo; es pot iniciar de 3 maneres: </para>
+<para>El &centreinfo; es pot iniciar de 3 maneres: </para>
-<orderedlist
->
+<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Des del plafó del &kde; seleccionar el <menuchoice
-><guimenu
->Botó K</guimenu
-><guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-><guimenuitem
->Centre d'informació</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Des del plafó del &kde; seleccionar el <menuchoice><guimenu>Botó K</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Centre d'informació</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Prement <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para>
-
-<para
->Mostra una caixa de diàleg. Introduïu-hi <userinput
-><command
->kinfocenter</command
-></userinput
-> i feu clic a <guibutton
->Executa</guibutton
-> o premeu la tecla &Intro;. </para>
+<para>Prement <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
+
+<para>Mostra una caixa de diàleg. Introduïu-hi <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> i feu clic a <guibutton>Executa</guibutton> o premeu la tecla &Intro;. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Podeu introduir <command
->kinfocenter &amp;</command
-> en qualsevol intèrpret de comandaments. </para>
-</listitem
->
-</orderedlist
->
-
-<para
->Qualsevol d'aquests tres mètodes és equivalent, i produeix el mateix resultat. </para>
+<para>Podeu introduir <command>kinfocenter &amp;</command> en qualsevol intèrpret de comandaments. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Qualsevol d'aquests tres mètodes és equivalent, i produeix el mateix resultat. </para>
</sect1>
-<sect1 id="information-center-screen"
->
-<title
->La pantalla de &centreinfo;</title>
+<sect1 id="information-center-screen">
+<title>La pantalla de &centreinfo;</title>
-<para
->Quan inicieu el centre d'informació, se us mostra una finestra, la qual es pot dividir en 3 parts funcionals. </para>
+<para>Quan inicieu el centre d'informació, se us mostra una finestra, la qual es pot dividir en 3 parts funcionals. </para>
-<para
->Al llarg de la part superior hi ha una barra de menús. La barra de menús us proveirà amb accés ràpid a la majoria de les característiques de &centreinfo;. Els menús es detallen en <link linkend="info-center-menus"
->Els menús del Centre d'informació de &kde;</link
->. </para>
+<para>Al llarg de la part superior hi ha una barra de menús. La barra de menús us proveirà amb accés ràpid a la majoria de les característiques de &centreinfo;. Els menús es detallen en <link linkend="info-center-menus">Els menús del Centre d'informació de &kde;</link>. </para>
-<para
->Al llarg de la part esquerra s'observa una columna. En aquesta s'escull quin mòdul voleu investigar. Podeu aprendre com navegar a través dels mòduls en la secció <link linkend="module-intro"
->Navegar a través dels mòduls</link
->. </para>
+<para>Al llarg de la part esquerra s'observa una columna. En aquesta s'escull quin mòdul voleu investigar. Podeu aprendre com navegar a través dels mòduls en la secció <link linkend="module-intro">Navegar a través dels mòduls</link>. </para>
-<para
->El plafó principal us quelcom d'informació sobre el sistema. </para>
+<para>El plafó principal us quelcom d'informació sobre el sistema. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
-as user <systemitem class="username"
->adridg</systemitem
->, the computer is
-named <systemitem class="systemname"
->aramis</systemitem
->, it is a
+as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is
+named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
-</para
-> -->
+</para> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
-<title
->Els menús del &centreinfo;</title>
+<title>Els menús del &centreinfo;</title>
-<para
->En la següent secció se us ofereix una breu descripció de la funció de cadascun dels elements del menú. </para>
+<para>En la següent secció se us ofereix una breu descripció de la funció de cadascun dels elements del menú. </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
-<title
->Menú <guimenu
->Fitxer</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>Fitxer</guimenu></title>
-<para
->El menú <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> té una única entrada. </para>
+<para>El menú <guimenu>Fitxer</guimenu> té una única entrada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Abandona</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Abandona</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
-<action
->Tanca el centre d'informació.</action>
+<action>Tanca el centre d'informació.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -212,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
-<title
->Menú <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
-<title
->Sortir del centre d'informació de &kde;</title>
+<title>Sortir del centre d'informació de &kde;</title>
-<para
->Podeu sortir del centre d'informació de tres maneres diferents: </para>
+<para>Podeu sortir del centre d'informació de tres maneres diferents: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Seleccioneu <menuchoice
-><guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Abandona</guimenuitem
-></menuchoice
-> des de la barra de menús. </para>
+<para>Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Abandona</guimenuitem></menuchoice> des de la barra de menús. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Premeu <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> en el teclat. </para>
+<para>Premeu <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> en el teclat. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Feu clic sobre el botó <guiicon
->Tanca</guiicon
-> en el marc que envolta la finestra del centre d'informació. </para>
+<para>Feu clic sobre el botó <guiicon>Tanca</guiicon> en el marc que envolta la finestra del centre d'informació. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -263,122 +147,64 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Els mòduls del &centreinfo;</title>
+<title>Els mòduls del &centreinfo;</title>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navegar a través dels mòduls</title>
+<title>Navegar a través dels mòduls</title>
-<para
->Aquesta és una llista <emphasis
->estàndard</emphasis
-> dels mòduls de configuració (ordenats per categories) subministrats pel paquet <application role="package"
->base del &kde;</application
->. Tingueu present que n'hi poden haver molts d'altres en el vostre sistema si heu instal·lat programari addicional. </para>
+<para>Aquesta és una llista <emphasis>estàndard</emphasis> dels mòduls de configuració (ordenats per categories) subministrats pel paquet <application role="package">base del &kde;</application>. Tingueu present que n'hi poden haver molts d'altres en el vostre sistema si heu instal·lat programari addicional. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
->Dispositius</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositius</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
->Canals DMA</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canals DMA</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
->Interrupcions</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupcions</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
->Ports E/S</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Ports E/S</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
->Memòria</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memòria</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
->Interfícies de xarxa</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfícies de xarxa</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
->OpenGL</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
->Particions</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Particions</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
->PCI</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
->PCMCIA</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
->Processador</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Processador</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
->Protocols</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocols</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
->Estat de Samba</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Estat de Samba</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
->SCSI</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
->So</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">So</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
->Dispositius USB</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositius USB</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
->Servidor X</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Servidor X</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -389,125 +215,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Crèdits i llicència</title>
+<title>Crèdits i llicència</title>
-<para
->&centreinfo;</para>
-<para
->Copyright del programa 1997-2001, Els desenvolupadors de &centreinfo;</para>
-<para
->Col·laboradors:</para>
+<para>&centreinfo;</para>
+<para>Copyright del programa 1997-2001, Els desenvolupadors de &centreinfo;</para>
+<para>Col·laboradors:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Elter <email
->elter@kde.org</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentació <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Documentació <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
-<para
->Col·laboradors:</para>
+<para>Col·laboradors:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Helge Deller <email
->deller@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->stefh@mip.ou.dk</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Martin Jones <email
->mjones@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
->jsinger@leeta.net</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
->tanghus@earthling.net</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com
-></email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem>
+<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem>
+<listitem><para>Pat Dowler</para></listitem>
+<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email></para></listitem>
+<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem>
+<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem>
+<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem>
+<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem>
+<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Antoni Bella <email
->bella5@teleline.es</email
-></para
->
+<para>Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>