diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook | 273 |
1 files changed, 66 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook index abe4d43116c..03e8150c5de 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook @@ -1,341 +1,200 @@ <chapter id="add-printer-wizard-2"> -<title ->L'<quote ->Assistent per afegir impressores</quote -> per a &CUPS;</title> - -<para ->Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject -><imageobject -> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject -> </inlinemediaobject -> en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote ->assistent per afegir impressores</quote ->.</para> - -<para ->Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym ->RLPR</acronym ->. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para> +<title>L'<quote>Assistent per afegir impressores</quote> per a &CUPS;</title> + +<para>Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject> en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote>assistent per afegir impressores</quote>.</para> + +<para>Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym>RLPR</acronym>. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para> <sect1> -<title ->Començar</title> +<title>Començar</title> -<para ->La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para> +<para>La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para> <screenshot> -<screeninfo ->La pantalla d'introducció de l'assistent de &tdeprint;</screeninfo> +<screeninfo>La pantalla d'introducció de l'assistent de &tdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase -></textobject> +<phrase>La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="backend-selection"> -<title ->Selecció del dorsal</title> +<title>Selecció del dorsal</title> -<para ->Trieu el <quote ->dorsal</quote -> que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para> +<para>Trieu el <quote>dorsal</quote> que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym ->USB</acronym ->)</para> +<para>Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym>USB</acronym>)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Cua <acronym ->LPD</acronym -> remota</para> +<para>Cua <acronym>LPD</acronym> remota</para> </listitem> <listitem> -<para ->Impressora compartida <acronym ->SMB</acronym -> (&Windows;)</para> +<para>Impressora compartida <acronym>SMB</acronym> (&Windows;)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Impressora de xarxa (<acronym ->TCP</acronym ->, &HP; JetDirect, AppSocket)</para> +<para>Impressora de xarxa (<acronym>TCP</acronym>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym ->HTTP</acronym ->)</para> +<para>Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym>HTTP</acronym>)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Fitxer d'impressora</para> +<para>Fitxer d'impressora</para> </listitem> <listitem> -<para ->Impressora sèrie fax/mòdem</para> +<para>Impressora sèrie fax/mòdem</para> </listitem> <listitem> -<para ->Classe d'impressores</para> +<para>Classe d'impressores</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para> +<para>Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Triar el sistema d'impressió</screeninfo> +<screeninfo>Triar el sistema d'impressió</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Triar el sistema d'impressió</phrase -></textobject> +<phrase>Triar el sistema d'impressió</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="direct-network-settings"> -<title ->Opció directa en xarxa</title> +<title>Opció directa en xarxa</title> -<para ->Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para> +<para>Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para> -<para ->En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para> +<para>En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Exploració de l'assistent de xarxa &tdeprint;</screeninfo> +<screeninfo>Exploració de l'assistent de xarxa &tdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->En l'assistent de &tdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase -></textobject> +<phrase>En l'assistent de &tdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning"> -<title ->Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title> - -<para ->Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym ->LPD</acronym -> remot, <acronym ->SMB</acronym ->, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para> - -<para ->En el cas de <acronym ->SMB</acronym ->, &tdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command ->nmblookup</command -> i <command ->smbclient</command -> (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para> - -<para ->En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym ->TCP</acronym -> Network/AppSocket (Port 9100) &tdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command ->ipp-get-printer-attribute</command -> a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para> - -<para ->Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel ->Arranjament</guilabel -> en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym ->IP</acronym ->, ports i temps d'espera a usar.</para> - -<para ->Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para> +<title>Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title> + +<para>Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym>LPD</acronym> remot, <acronym>SMB</acronym>, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para> + +<para>En el cas de <acronym>SMB</acronym>, &tdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command>nmblookup</command> i <command>smbclient</command> (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para> + +<para>En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym>TCP</acronym> Network/AppSocket (Port 9100) &tdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command>ipp-get-printer-attribute</command> a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para> + +<para>Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel>Arranjament</guilabel> en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym>IP</acronym>, ports i temps d'espera a usar.</para> + +<para>Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &tdeprint;</screeninfo> +<screeninfo>Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &tdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->En l'assistent &tdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase -></textobject> +<phrase>En l'assistent &tdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="printer-model-selection"> -<title ->Selecció del model d'impressora</title> +<title>Selecció del model d'impressora</title> -<para ->La part més difícil probablement és la <quote ->Selecció del model d'impressora</quote ->. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para> +<para>La part més difícil probablement és la <quote>Selecció del model d'impressora</quote>. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para> -<para ->Si disposeu d'una <quote ->base de dades</quote -> actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory" ->/usr/share/cups/model/</filename ->. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &tdeprint;, situeu-lo aquí.</para> +<para>Si disposeu d'una <quote>base de dades</quote> actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory">/usr/share/cups/model/</filename>. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &tdeprint;, situeu-lo aquí.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="driver-selection"> -<title ->Selecció de controlador</title> +<title>Selecció de controlador</title> -<para ->En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para> +<para>En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para> <warning> -<para ->Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis ->mai</emphasis -> instal·lar un &PPD; <quote ->Foomatic</quote -> o <quote ->Gimp-Print</quote ->, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para> +<para>Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis>mai</emphasis> instal·lar un &PPD; <quote>Foomatic</quote> o <quote>Gimp-Print</quote>, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para> </warning> -<para ->Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application ->Ghostscript</application -> i <quote ->foomatic</quote -> que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org" ->www.linuxprinting.org</ulink -> feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote ->Alfa</quote ->, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para> +<para>Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application>Ghostscript</application> i <quote>foomatic</quote> que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org">www.linuxprinting.org</ulink> feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote>Alfa</quote>, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para> -<para ->Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para> +<para>Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink -url="http://www.linuxprinting.org" ->http://www.linuxprinting.org</ulink> +<para><ulink +url="http://www.linuxprinting.org">http://www.linuxprinting.org</ulink> </para> </listitem> <listitem> <para> -<ulink url="http://www.cups.org" ->http://www.cups.org</ulink> +<ulink url="http://www.cups.org">http://www.cups.org</ulink> </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net" ->http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink ->. Esteu atent!</para> +<para>I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net">http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink>. Esteu atent!</para> -<para ->A través del botó <guibutton ->Altre...</guibutton -> podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para> +<para>A través del botó <guibutton>Altre...</guibutton> podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="printer-test-and-finding-settings"> -<title ->Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title> +<title>Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title> -<para ->Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote ->Carta</quote ->. Si residiu en un país a on s'usa <quote ->A4</quote -> i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para> +<para>Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote>Carta</quote>. Si residiu en un país a on s'usa <quote>A4</quote> i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para> -<para ->Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton ->Prova</guibutton ->.</para> +<para>Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton>Prova</guibutton>.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="banner-selection"> -<title ->Selecció del cartell</title> +<title>Selecció del cartell</title> -<para ->L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para> +<para>L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para> -<para ->Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory" ->/usr/share/cups/banners/</filename -> per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para> +<para>Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory">/usr/share/cups/banners/</filename> per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="baptizing-your-printer"> -<title ->Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title> - -<para ->L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para> - -<para ->El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis ->no</emphasis -> distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource" ->DANKA_infotec</systemitem ->, <systemitem class="resource" ->Danka_Infotec</systemitem -> i <systemitem class="resource" ->danka_infotec</systemitem -> representen la mateixa impressora.</para> +<title>Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title> + +<para>L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para> + +<para>El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis>no</emphasis> distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource">DANKA_infotec</systemitem>, <systemitem class="resource">Danka_Infotec</systemitem> i <systemitem class="resource">danka_infotec</systemitem> representen la mateixa impressora.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="final-confirmation-screen"> -<title ->La pantalla final de confirmació</title> +<title>La pantalla final de confirmació</title> -<para -> +<para> <!-- Insert Screenshot here: --> </para> |