diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook | 155 |
1 files changed, 33 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook index 6f810155cc2..56dfafb6358 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook @@ -1,169 +1,80 @@ <chapter id="getting-started"> -<title ->Començar</title> +<title>Començar</title> -<para ->Aquest capítol del manual de &tdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &tdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &tdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &tdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para> +<para>Aquest capítol del manual de &tdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &tdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &tdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &tdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para> <sect1 id="selecting-your-print-subsystem"> -<title ->Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title> - -<para ->Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &tdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel ->Impressores</guilabel ->), o directament i <quote ->al vol</quote -> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para> - -<para ->Navegueu fins al <menuchoice -><guimenu ->Menú K</guimenu -> <guisubmenu ->Preferències</guisubmenu -> <guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gestor de la impressió</guimenuitem -></menuchoice ->. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para> +<title>Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title> + +<para>Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &tdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel>Impressores</guilabel>), o directament i <quote>al vol</quote> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para> + +<para>Navegueu fins al <menuchoice><guimenu>Menú K</guimenu> <guisubmenu>Preferències</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de la impressió</guimenuitem></menuchoice>. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para> +<para>&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para> +<para>Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para> </listitem> <listitem> -<para -><acronym ->LPR</acronym -> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym ->BSD</acronym ->)</para> +<para><acronym>LPR</acronym> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym>BSD</acronym>)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Sistema d'impressió genèric <acronym ->LPD</acronym -> de &UNIX; (predeterminat)</para> +<para>Sistema d'impressió genèric <acronym>LPD</acronym> de &UNIX; (predeterminat)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Entorn <acronym ->RLPR</acronym -> (impressió sobre servidors remots <acronym ->LPD</acronym -> des de la línia de comandaments)</para> +<para>Entorn <acronym>RLPR</acronym> (impressió sobre servidors remots <acronym>LPD</acronym> des de la línia de comandaments)</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para> +<para>Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para> -<para ->En el seu primer inici, &tdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para> +<para>En el seu primer inici, &tdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para> +<para>&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para> </listitem> <listitem> -<para -><acronym ->LPD</acronym ->, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym ->LPD</acronym -> en execució, junt amb un fitxer <filename ->printcap</filename ->.</para> +<para><acronym>LPD</acronym>, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym>LPD</acronym> en execució, junt amb un fitxer <filename>printcap</filename>.</para> </listitem> </itemizedlist> <!-- <para> Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following alternatives: -</para ->--> +</para>--> -<para ->El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para> +<para>El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para> -<para ->Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename ->tdeprintrc</filename ->. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename ->.</para> +<para>Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename>tdeprintrc</filename>. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para> <warning> -<para ->Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &tdeprint;.</para> +<para>Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &tdeprint;.</para> </warning> -<para ->Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para> +<para>Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para> </sect1> <sect1 id="working-with-printing-manger"> -<title ->Treballar amb el gestor de la impressió</title> - -<para ->Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &tdeprint;.</para> - -<para ->Navegueu fins al <menuchoice -><guimenu ->Menú K</guimenu -> <guisubmenu ->Preferències</guisubmenu -> <guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gestor de la impressió</guimenuitem -></menuchoice ->. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel ->Informació</guilabel ->, <guilabel ->Treballs</guilabel ->, <guilabel ->Propietats</guilabel -> i <guilabel ->Instàncies</guilabel ->.</para> +<title>Treballar amb el gestor de la impressió</title> + +<para>Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &tdeprint;.</para> + +<para>Navegueu fins al <menuchoice><guimenu>Menú K</guimenu> <guisubmenu>Preferències</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de la impressió</guimenuitem></menuchoice>. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel>Informació</guilabel>, <guilabel>Treballs</guilabel>, <guilabel>Propietats</guilabel> i <guilabel>Instàncies</guilabel>.</para> <!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned --> -<!-- elsewhere <para ->If you start the <guilabel ->Printing --> -<!-- Manager</guilabel -> module for the first time, you may be missing --> -<!-- Icons or tabs. <mousebutton ->Right</mousebutton ->-clicking the mouse --> +<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing --> +<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing --> +<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse --> <!-- on the white background of the right part of the window opens a --> <!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in --> -<!-- most screenshots, select: <guimenuitem ->View Toolbar</guimenuitem -> --> -<!-- and <guimenuitem ->View Printer Information</guimenuitem -> and --> -<!-- <guimenuitem ->View Icons</guimenuitem -> and <guimenuitem ->Orientation --> -<!-- Vertical</guimenuitem ->. Moving the mouse over one Button and --> +<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> --> +<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and --> +<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation --> +<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and --> <!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. --> <!-- |