summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook155
1 files changed, 33 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
index 6f810155cc2..56dfafb6358 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
@@ -1,169 +1,80 @@
<chapter id="getting-started">
-<title
->Començar</title>
+<title>Començar</title>
-<para
->Aquest capítol del manual de &tdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &tdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &tdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &tdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para>
+<para>Aquest capítol del manual de &tdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &tdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &tdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &tdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para>
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
-<title
->Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title>
-
-<para
->Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &tdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel
->Impressores</guilabel
->), o directament i <quote
->al vol</quote
-> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para>
-
-<para
->Navegueu fins al <menuchoice
-><guimenu
->Menú K</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferències</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gestor de la impressió</guimenuitem
-></menuchoice
->. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para>
+<title>Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title>
+
+<para>Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &tdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel>Impressores</guilabel>), o directament i <quote>al vol</quote> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para>
+
+<para>Navegueu fins al <menuchoice><guimenu>Menú K</guimenu> <guisubmenu>Preferències</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de la impressió</guimenuitem></menuchoice>. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para>
+<para>&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para>
+<para>Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPR</acronym
-> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym
->BSD</acronym
->)</para>
+<para><acronym>LPR</acronym> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym>BSD</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sistema d'impressió genèric <acronym
->LPD</acronym
-> de &UNIX; (predeterminat)</para>
+<para>Sistema d'impressió genèric <acronym>LPD</acronym> de &UNIX; (predeterminat)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Entorn <acronym
->RLPR</acronym
-> (impressió sobre servidors remots <acronym
->LPD</acronym
-> des de la línia de comandaments)</para>
+<para>Entorn <acronym>RLPR</acronym> (impressió sobre servidors remots <acronym>LPD</acronym> des de la línia de comandaments)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para>
+<para>Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para>
-<para
->En el seu primer inici, &tdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para>
+<para>En el seu primer inici, &tdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para>
+<para>&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPD</acronym
->, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym
->LPD</acronym
-> en execució, junt amb un fitxer <filename
->printcap</filename
->.</para>
+<para><acronym>LPD</acronym>, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym>LPD</acronym> en execució, junt amb un fitxer <filename>printcap</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <para>
Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
alternatives:
-</para
->-->
+</para>-->
-<para
->El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para>
+<para>El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para>
-<para
->Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename
->tdeprintrc</filename
->. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
->.</para>
+<para>Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename>tdeprintrc</filename>. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para>
<warning>
-<para
->Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &tdeprint;.</para>
+<para>Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &tdeprint;.</para>
</warning>
-<para
->Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para>
+<para>Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para>
</sect1>
<sect1 id="working-with-printing-manger">
-<title
->Treballar amb el gestor de la impressió</title>
-
-<para
->Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &tdeprint;.</para>
-
-<para
->Navegueu fins al <menuchoice
-><guimenu
->Menú K</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferències</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gestor de la impressió</guimenuitem
-></menuchoice
->. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel
->Informació</guilabel
->, <guilabel
->Treballs</guilabel
->, <guilabel
->Propietats</guilabel
-> i <guilabel
->Instàncies</guilabel
->.</para>
+<title>Treballar amb el gestor de la impressió</title>
+
+<para>Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &tdeprint;.</para>
+
+<para>Navegueu fins al <menuchoice><guimenu>Menú K</guimenu> <guisubmenu>Preferències</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de la impressió</guimenuitem></menuchoice>. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel>Informació</guilabel>, <guilabel>Treballs</guilabel>, <guilabel>Propietats</guilabel> i <guilabel>Instàncies</guilabel>.</para>
<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
-<!-- elsewhere <para
->If you start the <guilabel
->Printing -->
-<!-- Manager</guilabel
-> module for the first time, you may be missing -->
-<!-- Icons or tabs. <mousebutton
->Right</mousebutton
->-clicking the mouse -->
+<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse -->
<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
-<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
->View Toolbar</guimenuitem
-> -->
-<!-- and <guimenuitem
->View Printer Information</guimenuitem
-> and -->
-<!-- <guimenuitem
->View Icons</guimenuitem
-> and <guimenuitem
->Orientation -->
-<!-- Vertical</guimenuitem
->. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> -->
+<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and -->
+<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and -->
<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
<!--