diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts')
23 files changed, 429 insertions, 1774 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook index 2c1b6618637..55bc9708305 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-adddebug.1.docbook @@ -5,119 +5,51 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 de març del 2004</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 de març del 2004</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->addebug</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>addebug</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->addebug</command -></refname> -<refpurpose ->Modifica els <filename ->Makefile</filename -> per afegir informació de depuració</refpurpose> +<refname><command>addebug</command></refname> +<refpurpose>Modifica els <filename>Makefile</filename> per afegir informació de depuració</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->adddebug</command -> <group -><option ->-k</option -></group -> <group -><option ->-r</option -></group -> <group -><option ->-n</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>adddebug</command> <group><option>-k</option></group> <group><option>-r</option></group> <group><option>-n</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->adddebug</command -> modifica el fitxer <filename ->Makefile</filename -> en el directori actual (i opcionalment en els seus subdirectoris) per afegir informació de depuració (<option ->-g3</option ->). També elimina les optimitzacions (<option ->-O[1-9]</option ->).</para> +<para><command>adddebug</command> modifica el fitxer <filename>Makefile</filename> en el directori actual (i opcionalment en els seus subdirectoris) per afegir informació de depuració (<option>-g3</option>). També elimina les optimitzacions (<option>-O[1-9]</option>).</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opcions</title> +<title>Opcions</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->-k</option -></term> -<listitem -><para ->Manté les optimitzacions (no elimina les opcions <option ->-O[1-9]?</option ->, per omissió les elimina).</para> +<term><option>-k</option></term> +<listitem><para>Manté les optimitzacions (no elimina les opcions <option>-O[1-9]?</option>, per omissió les elimina).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-r</option -></term> +<term><option>-r</option></term> <listitem> -<para ->Cerca recursivament a través de tots els subdirectoris del directori actual i opera a sobre de cada fitxer <filename ->Makefile</filename -> que troba.. </para> +<para>Cerca recursivament a través de tots els subdirectoris del directori actual i opera a sobre de cada fitxer <filename>Makefile</filename> que troba.. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-n</option -></term> -<listitem -><para ->Compila sense definir NDEBUG i NO_DEBUG (fa que funcionin les crides a <function ->kdDebug</function ->).</para -></listitem> +<term><option>-n</option></term> +<listitem><para>Compila sense definir NDEBUG i NO_DEBUG (fa que funcionin les crides a <function>kdDebug</function>).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook index 8c500b294dd..0cf14bc7c92 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cheatmake.1.docbook @@ -5,155 +5,65 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<date ->8 de març del 2003</date> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->cheatmake</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>cheatmake</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->cheatmake</command -></refname> -<refpurpose ->enganya a <command ->make</command -> per a que no reconstrueixi certs fitxers.</refpurpose> +<refname><command>cheatmake</command></refname> +<refpurpose>enganya a <command>make</command> per a que no reconstrueixi certs fitxers.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->cheatmake</command -> <group -><option ->hidechange</option -> <replaceable ->fitxer</replaceable -></group -> <group -><option ->show</option -></group -> <group -><option ->why</option -> <replaceable ->fitxer</replaceable -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>fitxer</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>fitxer</replaceable></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->El comandament <command ->cheatmake</command -> s'usa per estalviar temps durant les recompilacions. Podeu enganyar a «make» per a que passi per alt els fitxers amb modificacions que no tinguin importància com per exemple quan afegiu comentaris al codi actual.</para> +<para>El comandament <command>cheatmake</command> s'usa per estalviar temps durant les recompilacions. Podeu enganyar a «make» per a que passi per alt els fitxers amb modificacions que no tinguin importància com per exemple quan afegiu comentaris al codi actual.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opcions</title> +<title>Opcions</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->hidechange</option -> <replaceable ->fitxer</replaceable -></term> -<listitem -><para ->Ocult el fet de que el fitxer ha canviat establint la marca de temps en un moment anterior. Empreu-ho amb cura!</para> +<term><option>hidechange</option> <replaceable>fitxer</replaceable></term> +<listitem><para>Ocult el fet de que el fitxer ha canviat establint la marca de temps en un moment anterior. Empreu-ho amb cura!</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->show</option -></term> -<listitem -><para ->Llista quins fitxers necessitarà reconstruir <command ->make</command ->.</para -></listitem> +<term><option>show</option></term> +<listitem><para>Llista quins fitxers necessitarà reconstruir <command>make</command>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->why</option -> <replaceable ->fitxer</replaceable -></term> -<listitem -><para ->Explica la raó per la qual «make» necessita reconstruir un determinat fitxer.</para -></listitem> +<term><option>why</option> <replaceable>fitxer</replaceable></term> +<listitem><para>Explica la raó per la qual «make» necessita reconstruir un determinat fitxer.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Entorn</title> +<title>Entorn</title> -<para ->Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar ->OBJ_SUBDIR</envar ->. </para> +<para>Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar>OBJ_SUBDIR</envar>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_SUBJDIR</envar -></term> -<listitem -><para ->Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory" ->tdesdk</filename -> i el de compilació <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_SUBDIR</envar -> haurà d'estar establerta a <parameter ->obj-i386-linux</parameter ->.</para -></listitem> +<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term> +<listitem><para>Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory">tdesdk</filename> i el de compilació <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_SUBDIR</envar> haurà d'estar establerta a <parameter>obj-i386-linux</parameter>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -></term> -<listitem -><para ->Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command ->sed</command ->. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -> hauria d'estar establert a <parameter ->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter ->.</para> +<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term> +<listitem><para>Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command>sed</command>. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> hauria d'estar establert a <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -161,32 +71,16 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->make(1)</para> +<para>make(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para -><command ->cheatmake</command -> ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;. Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -> per al sistema Debian <acronym ->GNU</acronym ->/&Linux; (però pot ser emprada per d'altres).</para> +<title>Autors</title> + +<para><command>cheatmake</command> ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;. Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per al sistema Debian <acronym>GNU</acronym>/&Linux; (però pot ser emprada per d'altres).</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook index b364d31f699..73dd2a677dd 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_cvsignore.1.docbook @@ -7,72 +7,36 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 de març del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->create_cvsignore</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>create_cvsignore</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->create_cvsignore</command -></refname> -<refpurpose ->Crea un fitxer .cvsignore preliminar en el directori actual.</refpurpose> +<refname><command>create_cvsignore</command></refname> +<refpurpose>Crea un fitxer .cvsignore preliminar en el directori actual.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis> -<command ->createcvsignore</command> +<command>createcvsignore</command> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->create_cvsignore</command -> s'usa per a crear un fitxer <filename ->.cvsignore</filename -> preliminar en el directori actual. Realitza aquesta operació en base al contingut del fitxer <filename ->Makefile.am</filename ->.</para> +<para><command>create_cvsignore</command> s'usa per a crear un fitxer <filename>.cvsignore</filename> preliminar en el directori actual. Realitza aquesta operació en base al contingut del fitxer <filename>Makefile.am</filename>.</para> -<para ->no s'eliminarà cap línia dels fitxers <filename ->.cvsignore</filename -> existents. Si no existeix s'afegirà un fitxer <filename ->.cvsignore</filename -> al repositori de cvs.</para> +<para>no s'eliminarà cap línia dels fitxers <filename>.cvsignore</filename> existents. Si no existeix s'afegirà un fitxer <filename>.cvsignore</filename> al repositori de cvs.</para> -<para ->Tingueu present que caldrà un fitxer <filename ->Makefile.am</filename -> en el directori actual per a que aquesta eina funcioni.</para> +<para>Tingueu present que caldrà un fitxer <filename>Makefile.am</filename> en el directori actual per a que aquesta eina funcioni.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook index a2678973321..c35fd8fdba9 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefile.1.docbook @@ -7,136 +7,51 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<date ->8 de març del 2003</date> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->create_makefile</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>create_makefile</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->create_makefile</command -></refname> -<refpurpose ->Create els <filename ->Makefile.in</filename -> i <filename ->Makefile</filename -> des d'un <filename ->Makefile.am</filename -></refpurpose> +<refname><command>create_makefile</command></refname> +<refpurpose>Create els <filename>Makefile.in</filename> i <filename>Makefile</filename> des d'un <filename>Makefile.am</filename></refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->create_makefile</command -> <group -><replaceable ->ruta_relativa/Makefile</replaceable -></group -> <group -><replaceable ->ruta_relativa</replaceable -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>create_makefile</command> <group><replaceable>ruta_relativa/Makefile</replaceable></group> <group><replaceable>ruta_relativa</replaceable></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> - -<para -><command ->create_makefile</command -> crea el <filename ->Makefile.in</filename -> i el <filename ->Makefile</filename -> en un subdirectori que conté un <filename ->Makefile.am</filename ->. Estalviareu temps si executeu aquest script en comptes de tornar a executar «configure».</para> - -<para ->Tingueu present que haureu de proporcionar la ruta a on desitgeu els fitxers <filename ->Makefile</filename -> i <filename ->Makefile.am</filename -> (encara que el <filename ->/Makefile</filename -> final podria ser omès).</para> - -<para ->Aquest script s'haurà d'executar des del directori superior el que contenga el fitxer <filename ->configure</filename -> o des d'un dels seus subdirectoris.</para> - -<para ->Si el directori del codi font no és el mateix que a on es realitza la compilació (veure les variables d'entorn més avall); s'assumirà que cada fitxer <filename ->Makefile.am</filename -> i <filename ->Makefile.in</filename -> pertanyen al directori de les fonts i que cada fitxer <filename ->Makefile</filename -> pertany al directori de compilació. </para> - -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<title>Descripció</title> + +<para><command>create_makefile</command> crea el <filename>Makefile.in</filename> i el <filename>Makefile</filename> en un subdirectori que conté un <filename>Makefile.am</filename>. Estalviareu temps si executeu aquest script en comptes de tornar a executar «configure».</para> + +<para>Tingueu present que haureu de proporcionar la ruta a on desitgeu els fitxers <filename>Makefile</filename> i <filename>Makefile.am</filename> (encara que el <filename>/Makefile</filename> final podria ser omès).</para> + +<para>Aquest script s'haurà d'executar des del directori superior el que contenga el fitxer <filename>configure</filename> o des d'un dels seus subdirectoris.</para> + +<para>Si el directori del codi font no és el mateix que a on es realitza la compilació (veure les variables d'entorn més avall); s'assumirà que cada fitxer <filename>Makefile.am</filename> i <filename>Makefile.in</filename> pertanyen al directori de les fonts i que cada fitxer <filename>Makefile</filename> pertany al directori de compilació. </para> + +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Entorn</title> +<title>Entorn</title> -<para ->Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar ->OBJ_SUBDIR</envar ->. </para> +<para>Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar>OBJ_SUBDIR</envar>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_SUBJDIR</envar -></term> -<listitem -><para ->Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory" ->tdesdk</filename -> i el de compilació <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_SUBDIR</envar -> haurà d'estar establerta a <parameter ->obj-i386-linux</parameter ->.</para -></listitem> +<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term> +<listitem><para>Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory">tdesdk</filename> i el de compilació <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_SUBDIR</envar> haurà d'estar establerta a <parameter>obj-i386-linux</parameter>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -></term> -<listitem -><para ->Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command ->sed</command ->. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -> hauria d'estar establert a <parameter ->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter ->.</para> +<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term> +<listitem><para>Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command>sed</command>. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> hauria d'estar establert a <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -144,25 +59,13 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->create_makefiles(1)</para> +<para>create_makefiles(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->create_makefile ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail; i d'altres. Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres).</para> +<title>Autors</title> + +<para>create_makefile ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail; i d'altres. Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres).</para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook index 89ee346167c..c620ee970ce 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-create_makefiles.1.docbook @@ -1,146 +1,71 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY create_makefiles "<command ->create_makefiles</command ->"> +<!ENTITY create_makefiles "<command>create_makefiles</command>"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<date ->8 de març del 2003</date> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->&create_makefiles;</refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle>&create_makefiles;</refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->&create_makefiles;</refname> -<refpurpose ->Recrea tots los fitxers <filename ->Makefile</filename -> sota un determinat directori</refpurpose> +<refname>&create_makefiles;</refname> +<refpurpose>Recrea tots los fitxers <filename>Makefile</filename> sota un determinat directori</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis ->&create_makefiles; <group -><replaceable ->dir</replaceable -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis>&create_makefiles; <group><replaceable>dir</replaceable></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> - -<para ->&create_makefiles; recrea tots els fitxers <filename ->Makefile</filename -> en <replaceable ->dir</replaceable -> i els seus corresponents subdirectoris (recursivament) a la recerca de plantilles <filename ->Makefile.am</filename ->.</para> - -<para ->Aquest script s'haurà d'executar des del directori superior (el que contingui el fitxer «configure»). Estalviareu temps si executeu aquest script en comptes de tornar a executar «configure».</para> - -<para ->Si el directori del codi font no és el mateix que a on es realitza la compilació (veure les variables d'entorn més avall); s'assumirà que cada fitxer <filename ->Makefile.am</filename -> i <filename ->Makefile.in</filename -> pertanyen al directori de les fonts i que cada fitxer <filename ->Makefile</filename -> pertany al directori de compilació.</para> - -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<title>Descripció</title> + +<para>&create_makefiles; recrea tots els fitxers <filename>Makefile</filename> en <replaceable>dir</replaceable> i els seus corresponents subdirectoris (recursivament) a la recerca de plantilles <filename>Makefile.am</filename>.</para> + +<para>Aquest script s'haurà d'executar des del directori superior (el que contingui el fitxer «configure»). Estalviareu temps si executeu aquest script en comptes de tornar a executar «configure».</para> + +<para>Si el directori del codi font no és el mateix que a on es realitza la compilació (veure les variables d'entorn més avall); s'assumirà que cada fitxer <filename>Makefile.am</filename> i <filename>Makefile.in</filename> pertanyen al directori de les fonts i que cada fitxer <filename>Makefile</filename> pertany al directori de compilació.</para> + +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Entorn</title> -<para ->Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar ->OBJ_SUBDIR</envar ->. </para> +<title>Entorn</title> +<para>Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar>OBJ_SUBDIR</envar>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_SUBJDIR</envar -></term> -<listitem -><para ->Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory" ->tdesdk</filename -> i el de compilació <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_SUBDIR</envar -> haurà d'estar establerta a <parameter ->obj-i386-linux</parameter ->.</para -></listitem> +<term><envar>OBJ_SUBJDIR</envar></term> +<listitem><para>Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory">tdesdk</filename> i el de compilació <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_SUBDIR</envar> haurà d'estar establerta a <parameter>obj-i386-linux</parameter>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -></term> -<listitem -><para ->Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command ->sed</command ->. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory" ->tdesdk/obj-i386-linux</filename ->, llavores <envar ->OBJ_REPLACEMENT</envar -> hauria d'estar establert a <parameter ->s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter ->.</para> +<term><envar>OBJ_REPLACEMENT</envar></term> +<listitem><para>Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command>sed</command>. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory">tdesdk/obj-i386-linux</filename>, llavores <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> hauria d'estar establert a <parameter>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->create_makefile(1) make(2)</para> +<para>create_makefile(1) make(2)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->&create_makefiles; ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;.</para> - -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres).</para> +<title>Autors</title> + +<para>&create_makefiles; ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;.</para> + +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres).</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook index ceba27936c3..2f46f735ce5 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvscheck.1.docbook @@ -1,202 +1,104 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY cvscheck "<command ->cvscheck</command ->"> -<!ENTITY CVS "<acronym ->CVS</acronym ->"> +<!ENTITY cvscheck "<command>cvscheck</command>"> +<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<date ->8 de març del 2003</date> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->&cvscheck;</refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle>&cvscheck;</refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->&cvscheck;</refname> -<refpurpose ->Informes sense connexió a sobre de l'estat de mòduls &CVS;.</refpurpose> +<refname>&cvscheck;</refname> +<refpurpose>Informes sense connexió a sobre de l'estat de mòduls &CVS;.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis ->&cvscheck; <group -><replaceable ->dir</replaceable -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis>&cvscheck; <group><replaceable>dir</replaceable></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->&cvscheck; imprimeix informació a sobre de l'estat de la vostra còpia local de &CVS; sense comunicar-se amb el servidor. Això el torna extremadament ràpid, atès que no li cal connexió a la xarxa.</para> +<para>&cvscheck; imprimeix informació a sobre de l'estat de la vostra còpia local de &CVS; sense comunicar-se amb el servidor. Això el torna extremadament ràpid, atès que no li cal connexió a la xarxa.</para> -<para ->El directori indicat serà processat junt amb tots els seus subdirectoris. Si no n'indiqueu cap, s'usarà el directori actual i els seus subdirectoris.</para> +<para>El directori indicat serà processat junt amb tots els seus subdirectoris. Si no n'indiqueu cap, s'usarà el directori actual i els seus subdirectoris.</para> -<para ->Cada fitxer amb un estat interessant serà indicat amb un caràcter al davant del seu nom. Els caràcters d'estat són els següents:</para> +<para>Cada fitxer amb un estat interessant serà indicat amb un caràcter al davant del seu nom. Els caràcters d'estat són els següents:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->?</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>?</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->El fitxer no és conegut al &CVS;.</para> +<para>El fitxer no és conegut al &CVS;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->M</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>M</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->El fitxer ha estat modificat localment.</para> +<para>El fitxer ha estat modificat localment.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->m</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>m</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->El fitxer <emphasis ->podria</emphasis -> tenir canvis locals. Haureu de fer un <command ->diff</command -> amb el servidor per assegurar-vos.</para> +<para>El fitxer <emphasis>podria</emphasis> tenir canvis locals. Haureu de fer un <command>diff</command> amb el servidor per assegurar-vos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->C</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>C</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->El fitxer està en conflicte amb el &CVS; no es pot entregar de cap manera.</para> +<para>El fitxer està en conflicte amb el &CVS; no es pot entregar de cap manera.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->U</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>U</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->El fitxer està en el &CVS; però falta en el vostre repositori local.</para> +<para>El fitxer està en el &CVS; però falta en el vostre repositori local.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->T</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> -<listitem -><para ->Aquest fitxer té una etiqueta de &CVS; inusual.</para -></listitem> +<term><returnvalue>T</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> +<listitem><para>Aquest fitxer té una etiqueta de &CVS; inusual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->A</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>A</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->Teniu que fer un <userinput -><command ->cvs</command -> <option ->add</option -></userinput -> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para> +<para>Teniu que fer un <userinput><command>cvs</command> <option>add</option></userinput> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><returnvalue ->R</returnvalue -> <filename ->foobar.c</filename -></term> +<term><returnvalue>R</returnvalue> <filename>foobar.c</filename></term> <listitem> -<para ->Teniu que fer un <userinput -><command ->cvs</command -> <option ->rm</option -></userinput -> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para> +<para>Teniu que fer un <userinput><command>cvs</command> <option>rm</option></userinput> per aquest fitxer, però encara no l'heu entregat.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->cvs(1)</para> +<para>cvs(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->cvscheck ha estat escrit per en &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; i en &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para> - -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres). </para> +<title>Autors</title> + +<para>cvscheck ha estat escrit per en &Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail; i en &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;</para> + +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres). </para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook index 68b8d736cce..981d04c20d4 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastchange.1.docbook @@ -1,78 +1,45 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY cvslastchange "<command ->cvslastchange</command ->"> -<!ENTITY CVS "<acronym ->CVS</acronym ->"> +<!ENTITY cvslastchange "<command>cvslastchange</command>"> +<!ENTITY CVS "<acronym>CVS</acronym>"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 de març del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 de març del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->&cvslastchange;</refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle>&cvslastchange;</refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->&cvslastchange;</refname> -<refpurpose ->Mostra l'últim canvi a un fitxer entregat al &CVS;</refpurpose> +<refname>&cvslastchange;</refname> +<refpurpose>Mostra l'últim canvi a un fitxer entregat al &CVS;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis ->&cvslastchange; <group -><replaceable ->fitxer</replaceable -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis>&cvslastchange; <group><replaceable>fitxer</replaceable></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->&cvslastchange; mostra l'últim canvi fet a un fitxer entregat al &CVS;. Per a fer això s'usa <command ->cvs diff</command -> i <command ->cvs log</command ->.</para> +<para>&cvslastchange; mostra l'últim canvi fet a un fitxer entregat al &CVS;. Per a fer això s'usa <command>cvs diff</command> i <command>cvs log</command>.</para> -<para ->&cvslastchange; funciona sobre qualsevol branca del &CVS;, menys per a HEAD.</para> +<para>&cvslastchange; funciona sobre qualsevol branca del &CVS;, menys per a HEAD.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->cvslastlog(1) cvsrevertlast(1) cvs(1)</para> +<para>cvslastlog(1) cvsrevertlast(1) cvs(1)</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook index 0d13cdff77c..fa66a121658 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvslastlog.1.docbook @@ -5,62 +5,30 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email -></email -></author> -<date ->6 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author> +<date>6 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->cvslastlog</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>cvslastlog</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->cvslastlog</command -></refname> -<refpurpose ->Imprimeix el registre per a l'última entrega d'un fitxer.</refpurpose> +<refname><command>cvslastlog</command></refname> +<refpurpose>Imprimeix el registre per a l'última entrega d'un fitxer.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->cvslastlog</command -> <group -><option -><replaceable ->nom_fitxer</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>cvslastlog</command> <group><option><replaceable>nom_fitxer</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->cvslastlog</command -> mostra el registre associat amb l'última entrega al CVS per al fitxer indicat. Aquest dependrà de la versió local de dit fitxer, no de la que hi ha al servidor. </para> +<para><command>cvslastlog</command> mostra el registre associat amb l'última entrega al CVS per al fitxer indicat. Aquest dependrà de la versió local de dit fitxer, no de la que hi ha al servidor. </para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook index 1a72d403177..d56f392698f 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cvsrevertlast.1.docbook @@ -5,69 +5,37 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email -></email -></author> -<date ->Month Daynumber, 4-Digit-Year</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author> +<date>Month Daynumber, 4-Digit-Year</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->cvsrevertlast</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>cvsrevertlast</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->cvsrevertlast</command -></refname> -<refpurpose ->Reverteix fitxers al CVS per una versió</refpurpose> +<refname><command>cvsrevertlast</command></refname> +<refpurpose>Reverteix fitxers al CVS per una versió</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->cvsrevertlast</command -> <group -><option -><replaceable ->nom_fitxer</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>cvsrevertlast</command> <group><option><replaceable>nom_fitxer</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->cvsrevertlast és emprat per a revertir tots els fitxers sobre la línia de comandaments per una versió en el CVS. Els fitxers no seran entregats.</para> +<para>cvsrevertlast és emprat per a revertir tots els fitxers sobre la línia de comandaments per una versió en el CVS. Els fitxers no seran entregats.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->cvsblame(1)</para> +<para>cvsblame(1)</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook index fbee3a97257..0c817273082 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-cxxmetric.1.docbook @@ -5,61 +5,30 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->cxxmetric</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>cxxmetric</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->cxxmetric</command -></refname> -<refpurpose ->Una simple aplicació estadística per a fitxers de codi C i C++.</refpurpose> +<refname><command>cxxmetric</command></refname> +<refpurpose>Una simple aplicació estadística per a fitxers de codi C i C++.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->cxxmetric</command -> <group -><option -><replaceable ->fitxer</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>cxxmetric</command> <group><option><replaceable>fitxer</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->cxxmetric compta les línies de codi, comentaris i els espais en blanc, i calcula diverses estadístiques per a cadascun dels fitxers de codi. Dits fitxers hauran d'estar escrits en C o C++.</para> +<para>cxxmetric compta les línies de codi, comentaris i els espais en blanc, i calcula diverses estadístiques per a cadascun dels fitxers de codi. Dits fitxers hauran d'estar escrits en C o C++.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook index 950ad4e715d..3183fae3ee8 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-demangle.1.docbook @@ -5,100 +5,57 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->demangle</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>demangle</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->demangle</command -></refname> -<refpurpose ->Descodifica nom de símbols C++</refpurpose> +<refname><command>demangle</command></refname> +<refpurpose>Descodifica nom de símbols C++</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis> -<command ->demangle</command> +<command>demangle</command> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->demangle</command -> llegeix una llista de símbols C++ a través de l'entrada estàndard i els converteix a un format humanament llegible a través de l'eixida estàndard.</para> +<para><command>demangle</command> llegeix una llista de símbols C++ a través de l'entrada estàndard i els converteix a un format humanament llegible a través de l'eixida estàndard.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Exemple</title> +<title>Exemple</title> -<para ->Crea un fitxer anomenat <filename ->noms</filename -> que conté els següents noms de símbol:</para> +<para>Crea un fitxer anomenat <filename>noms</filename> que conté els següents noms de símbol:</para> -<programlisting ->_ZNK6Object10metaObjectEv +<programlisting>_ZNK6Object10metaObjectEv _ZN8QPtrListI5ArrowE5clearEv _ZTC4Kolf0_11KMainWindow</programlisting> -<para ->Una vegada descodificats aquests los símbols:</para> - -<screen -><prompt ->exemple$</prompt -> <userinput -><command ->demangle</command -> < <filename ->noms</filename -></userinput> -<computeroutput ->Object::metaObject() const +<para>Una vegada descodificats aquests los símbols:</para> + +<screen><prompt>exemple$</prompt> <userinput><command>demangle</command> < <filename>noms</filename></userinput> +<computeroutput>Object::metaObject() const QPtrList<Arrow>::clear() -construction vtable for TDEMainWindow-in-Kolf</computeroutput -></screen> +construction vtable for TDEMainWindow-in-Kolf</computeroutput></screen> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->kminspector(1) kmtrace(1) match(1)</para> +<para>kminspector(1) kmtrace(1) match(1)</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook index d1b71468e02..cac6838cc40 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extend_dmalloc.1.docbook @@ -5,93 +5,39 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->extend_dmalloc</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>extend_dmalloc</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->extend_dmalloc</command -></refname> -<refpurpose ->Analitza les adreces retornades des de fitxers de registre de dmalloc.</refpurpose> +<refname><command>extend_dmalloc</command></refname> +<refpurpose>Analitza les adreces retornades des de fitxers de registre de dmalloc.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->extend_dmalloc</command -> <group -><option -><replaceable ->registre_dmalloc</replaceable -> <command ->binari</command -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>extend_dmalloc</command> <group><option><replaceable>registre_dmalloc</replaceable> <command>binari</command></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->extend_dmalloc</command -> executarà <command ->gdb</command ->(1) per a obtenir informació d'una adreça de retorn des d'un registre de <command ->dmalloc</command ->(1). Concretament, s'examinarà qualsevol línia <literal ->ra=</literal -> intentant obtenir el seu corresponent número de línia.</para> +<para><command>extend_dmalloc</command> executarà <command>gdb</command>(1) per a obtenir informació d'una adreça de retorn des d'un registre de <command>dmalloc</command>(1). Concretament, s'examinarà qualsevol línia <literal>ra=</literal> intentant obtenir el seu corresponent número de línia.</para> -<para ->L'argument <option -><command ->binari</command -></option -> s'haurà de correspondre amb el binari que ha generat el registre <filename ->dmalloc-log</filename ->.</para> +<para>L'argument <option><command>binari</command></option> s'haurà de correspondre amb el binari que ha generat el registre <filename>dmalloc-log</filename>.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Notes</title> -<para ->És possible que vulgueu redirigir l'eixida de <command ->extend_dmalloc</command -> cap a un fitxer, d'altra manera <command ->gdb</command -> semblarà esperar un retorn como si estigués al final d'una pàgina. </para -> +<title>Notes</title> +<para>És possible que vulgueu redirigir l'eixida de <command>extend_dmalloc</command> cap a un fitxer, d'altra manera <command>gdb</command> semblarà esperar un retorn como si estigués al final d'una pàgina. </para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook index 240e72eb8ca..48ecddb2255 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-extractrc.1.docbook @@ -5,69 +5,32 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->extractrc</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>extractrc</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->extractrc</command -></refname> -<refpurpose ->Extrau cadenes de missatge des de fitxers UI i GUI-RC</refpurpose> +<refname><command>extractrc</command></refname> +<refpurpose>Extrau cadenes de missatge des de fitxers UI i GUI-RC</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->extractrc</command -> <group -><option -><replaceable ->nom_fitxer</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>extractrc</command> <group><option><replaceable>nom_fitxer</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->extractrc</command -> cerca les etiquetes de text i d'altres missatges en el fitxer indicat i escriu les corresponents crides i18n() a l'eixida estàndard per a que «xgettext» les pugui analitzar.</para> +<para><command>extractrc</command> cerca les etiquetes de text i d'altres missatges en el fitxer indicat i escriu les corresponents crides i18n() a l'eixida estàndard per a que «xgettext» les pugui analitzar.</para> -<para ->Maneja fitxers (&Qt;/&kde;) <acronym ->UI</acronym -> i &XML; GUI-RC de <application ->designer</application ->. </para> +<para>Maneja fitxers (&Qt;/&kde;) <acronym>UI</acronym> i &XML; GUI-RC de <application>designer</application>. </para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook index 7e56337a8c9..30406f2f5c6 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-fixincludes.1.docbook @@ -5,162 +5,73 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->fixincludes</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>fixincludes</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->fixincludes</command -></refname> -<refpurpose ->Redueix el nombre de #includes en els fitxers font del &kde;</refpurpose> +<refname><command>fixincludes</command></refname> +<refpurpose>Redueix el nombre de #includes en els fitxers font del &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->fixincludes</command -> <group -><option ->-v, --verbose</option -></group -> <group -><option ->-e, --experimental</option -></group -> <group -><option ->-m, --modify</option -></group -> <group -><option -><replaceable ->fitxer</replaceable -></option -></group -> <group -><option ->--help</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>fixincludes</command> <group><option>-v, --verbose</option></group> <group><option>-e, --experimental</option></group> <group><option>-m, --modify</option></group> <group><option><replaceable>fitxer</replaceable></option></group> <group><option>--help</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->fixincludes</command -> intenta reduir el nombre de #includes en els fitxers de codi font de C++. La majoria del processament que realitza és específic per a &kde; pel que és possible que no funcioni tan bé sobre fonts d'aplicacions no &kde;.</para> +<para><command>fixincludes</command> intenta reduir el nombre de #includes en els fitxers de codi font de C++. La majoria del processament que realitza és específic per a &kde; pel que és possible que no funcioni tan bé sobre fonts d'aplicacions no &kde;.</para> -<para ->Els següents problemes són identificats per <command ->fixincludes</command ->:</para> +<para>Els següents problemes són identificats per <command>fixincludes</command>:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Incloure capçaleres que ja no estan suportades però que existeixen per compatibilitat amb antigues versions de Qt/KDE;</para> +<para>Incloure capçaleres que ja no estan suportades però que existeixen per compatibilitat amb antigues versions de Qt/KDE;</para> </listitem> <listitem> -<para ->Incloure el mateix fitxer múltiples vegades. </para> +<para>Incloure el mateix fitxer múltiples vegades. </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->També disposa d'un mode experimental que intenta eliminar un #include cada vegada (amb algunes excepcions) per a comprovar si el codi segueix compilant. Tingueu present que això modifica el codi font original. </para> +<para>També disposa d'un mode experimental que intenta eliminar un #include cada vegada (amb algunes excepcions) per a comprovar si el codi segueix compilant. Tingueu present que això modifica el codi font original. </para> -<para ->Per omissió, no es modifiquen els fitxers originals, simplement s'escriuen a l'eixida estàndard. </para> +<para>Per omissió, no es modifiquen els fitxers originals, simplement s'escriuen a l'eixida estàndard. </para> -<para ->La llista de fitxers de C++ a analitzar haurà de ser indicada mitjançant la línia de comandaments. Si no s'indica cap fitxer, s'examinaran els del directori actual junt amb els seus subdirectoris (menys els que en el seu fitxer <filename ->Makefile.am</filename -> contingui les opcions <option ->-UQT_NO_COMPAT</option -> o <option ->-UKDE_NO_COMPAT</option ->).</para> +<para>La llista de fitxers de C++ a analitzar haurà de ser indicada mitjançant la línia de comandaments. Si no s'indica cap fitxer, s'examinaran els del directori actual junt amb els seus subdirectoris (menys els que en el seu fitxer <filename>Makefile.am</filename> contingui les opcions <option>-UQT_NO_COMPAT</option> o <option>-UKDE_NO_COMPAT</option>).</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opcions</title> +<title>Opcions</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->-v, --verbose</option -></term> -<listitem -><para ->Mode informatiu. Mostra informació de depuració addicional escrivint-la a l'eixida estàndard.</para -></listitem> +<term><option>-v, --verbose</option></term> +<listitem><para>Mode informatiu. Mostra informació de depuració addicional escrivint-la a l'eixida estàndard.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-e, --experimental</option -></term> -<listitem -><para ->Mode experimental, ja ha estat descrit amb detall abans. Tingueu present que aquesta opció implica <option ->--modify</option ->.</para -></listitem> +<term><option>-e, --experimental</option></term> +<listitem><para>Mode experimental, ja ha estat descrit amb detall abans. Tingueu present que aquesta opció implica <option>--modify</option>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-m, --modify</option -></term> -<listitem -><para ->Alhora que escriu els missatges a través de l'eixida estàndard, es modifica el codi original per a solucionar qualsevol problema trobat.</para -></listitem> +<term><option>-m, --modify</option></term> +<listitem><para>Alhora que escriu els missatges a través de l'eixida estàndard, es modifica el codi original per a solucionar qualsevol problema trobat.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> -<para -><command ->fixincludes</command -> ha estat escrit per en Dirk Mueller <email ->mueller@kde.org</email ->. </para> +<title>Autors</title> +<para><command>fixincludes</command> ha estat escrit per en Dirk Mueller <email>mueller@kde.org</email>. </para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook index 6883fd9de05..e1b74fbe4ad 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-po2xml.1.docbook @@ -5,95 +5,44 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->po2xml</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>po2xml</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->po2xml</command -></refname> -<refpurpose ->Tradueix un fitxer DocBook XML usant un fitxer PO</refpurpose> +<refname><command>po2xml</command></refname> +<refpurpose>Tradueix un fitxer DocBook XML usant un fitxer PO</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->po2xml</command -> <group -><option -><replaceable ->XML_original</replaceable -> <replaceable ->PO_traduït</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>po2xml</command> <group><option><replaceable>XML_original</replaceable> <replaceable>PO_traduït</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->po2xml</command -> és un comandament que tradueix un fitxer XML de DockBook <replaceable ->XML-original</replaceable -> mitjançant un fitxer de missatges de gettext <replaceable ->PO-traduït</replaceable ->. El fitxer XML resultant s'envia a l'eixida estàndard.</para> +<para><command>po2xml</command> és un comandament que tradueix un fitxer XML de DockBook <replaceable>XML-original</replaceable> mitjançant un fitxer de missatges de gettext <replaceable>PO-traduït</replaceable>. El fitxer XML resultant s'envia a l'eixida estàndard.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->split2po(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> +<para>split2po(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> -<para ->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> +<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook index e4761725e40..3d2aa18d633 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook @@ -5,106 +5,54 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->pruneemptydirs</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>pruneemptydirs</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->pruneemptydirs</command -></refname> -<refpurpose ->Detecta directoris amb contingut inútil a un arbre de CVS.</refpurpose> +<refname><command>pruneemptydirs</command></refname> +<refpurpose>Detecta directoris amb contingut inútil a un arbre de CVS.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->pruneemptydirs</command -> <group -><option ->-f</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>pruneemptydirs</command> <group><option>-f</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->pruneemptydirs</command -> és usat per a netejar un arbre de CVS local. Detecta directoris amb fitxers obsolets o buits que ja han estat eliminats del CVS. Algunes vegades dits directoris provoquen problemes durant la compilació. Examina el directori actual junt amb tots els seus subdirectoris.</para> +<para><command>pruneemptydirs</command> és usat per a netejar un arbre de CVS local. Detecta directoris amb fitxers obsolets o buits que ja han estat eliminats del CVS. Algunes vegades dits directoris provoquen problemes durant la compilació. Examina el directori actual junt amb tots els seus subdirectoris.</para> -<para ->Tingueu present que aquesta eina no elimina res, simplement imprimeix el que s'hauria de fer en una serie de comandaments «remove». Els podeu copiar i enganxar o usar-los amb «eval» en un script.</para> +<para>Tingueu present que aquesta eina no elimina res, simplement imprimeix el que s'hauria de fer en una serie de comandaments «remove». Els podeu copiar i enganxar o usar-los amb «eval» en un script.</para> -<para ->Aquesta aplicació funciona millor si el directori de compilació no coincideix amb el de les fonts, atès que no mostra directoris amb executables antics.</para> +<para>Aquesta aplicació funciona millor si el directori de compilació no coincideix amb el de les fonts, atès que no mostra directoris amb executables antics.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opcions</title> +<title>Opcions</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->-f</option -></term> -<listitem -><para ->Actualment elimina directament en comptes de simplement mostrar el que s'hauria de fer. Useu aquesta opció amb molta cura.</para -></listitem> +<term><option>-f</option></term> +<listitem><para>Actualment elimina directament en comptes de simplement mostrar el que s'hauria de fer. Useu aquesta opció amb molta cura.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para -><command ->pruneemptydirs</command -> ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> + +<para><command>pruneemptydirs</command> ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook index 0613e3669af..28f5ed03561 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-qtdoc.1.docbook @@ -5,134 +5,64 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->qtdoc</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>qtdoc</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->qtdoc</command -></refname> -<refpurpose ->Obre una pàgina d'ajuda de Qt en el &konqueror;</refpurpose> +<refname><command>qtdoc</command></refname> +<refpurpose>Obre una pàgina d'ajuda de Qt en el &konqueror;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->qtdoc</command -> <group -><option -><replaceable ->nom_classe</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>qtdoc</command> <group><option><replaceable>nom_classe</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->qtdoc</command -> obre una pàgina d'ajuda de &Qt; en el &konqueror;. Si li indiqueu el <replaceable ->nom_d'una_classe</replaceable ->, obrirà l'ajuda específica per aquesta classe. Si no es mostrarà la pàgina principal d'ajuda de &Qt;. No importen majúscules i minúscules en els <replaceable ->noms_de_classe</replaceable ->.</para> +<para><command>qtdoc</command> obre una pàgina d'ajuda de &Qt; en el &konqueror;. Si li indiqueu el <replaceable>nom_d'una_classe</replaceable>, obrirà l'ajuda específica per aquesta classe. Si no es mostrarà la pàgina principal d'ajuda de &Qt;. No importen majúscules i minúscules en els <replaceable>noms_de_classe</replaceable>.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Entorn</title> +<title>Entorn</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->QTDIR</envar -></term> -<listitem -><para ->Directori sota el qual està instal·lat &Qt;. La pàgina principal de l'ajuda de &Qt; hauria d'estar en <filename class="directory" ->$<envar ->QTDIR</envar ->/doc/html/</filename ->.</para -></listitem> +<term><envar>QTDIR</envar></term> +<listitem><para>Directori sota el qual està instal·lat &Qt;. La pàgina principal de l'ajuda de &Qt; hauria d'estar en <filename class="directory">$<envar>QTDIR</envar>/doc/html/</filename>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Exemples</title> - -<para ->Per a mostrar l'ajuda sobre la classe <classname ->QString</classname ->:</para> -<screen -><userinput -><command ->qtdoc</command -> <option ->QString</option -></userinput -></screen> +<title>Exemples</title> + +<para>Per a mostrar l'ajuda sobre la classe <classname>QString</classname>:</para> +<screen><userinput><command>qtdoc</command> <option>QString</option></userinput></screen> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->kdedoc(1), assistant(1)</para> +<para>kdedoc(1), assistant(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> + +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook index c82e83cd815..341c354851a 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-reportview.1.docbook @@ -1,140 +1,59 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser "<personname -><firstname ->Ian</firstname -><othername ->Reinhart</othername -><surname ->Geiser</surname -></personname ->"> -<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser.mail "<email ->geiseri@kde.org</email ->"> -<!ENTITY kweather "<application ->kweather</application ->"> -<!ENTITY Nadeem.Hasan "<personname -><firstname ->Nadeem</firstname -><surname ->Hasan</surname -></personname ->"> -<!ENTITY Nadeem.Hasan.mail "<email ->nhasan@kde.org</email ->"> +<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser "<personname><firstname>Ian</firstname><othername>Reinhart</othername><surname>Geiser</surname></personname>"> +<!ENTITY Ian.Reinhart.Geiser.mail "<email>geiseri@kde.org</email>"> +<!ENTITY kweather "<application>kweather</application>"> +<!ENTITY Nadeem.Hasan "<personname><firstname>Nadeem</firstname><surname>Hasan</surname></personname>"> +<!ENTITY Nadeem.Hasan.mail "<email>nhasan@kde.org</email>"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->reportview</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>reportview</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->reportview</command -></refname> -<refpurpose ->Pregunta a KWeatherService per a mostrar un informe del temps </refpurpose> +<refname><command>reportview</command></refname> +<refpurpose>Pregunta a KWeatherService per a mostrar un informe del temps </refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->reportview;</command -> <group -><option ->Opcions genèriques de KDE</option -></group -> <group -><option ->Opcions genèriques de Qt</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>reportview;</command> <group><option>Opcions genèriques de KDE</option></group> <group><option>Opcions genèriques de Qt</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->reportview</command -> no està dissenyat per a ser usat directament.</para> +<para><command>reportview</command> no està dissenyat per a ser usat directament.</para> -<para -><command ->reportview</command -> és un petit programa que sol·licita prediccions meteorològiques a KWeatherService. La informació disponible inclou la temperatura, la velocitat del vent i la pressió atmosfèrica.</para> +<para><command>reportview</command> és un petit programa que sol·licita prediccions meteorològiques a KWeatherService. La informació disponible inclou la temperatura, la velocitat del vent i la pressió atmosfèrica.</para> -<para ->KweatherService és un servei DCOP usat per reportview i per l'applet &kweather; per a proporcionar informació a sobre del temps. No cal arrencar-lo per separat, si és necessari arrencarà ell mateix.</para> +<para>KweatherService és un servei DCOP usat per reportview i per l'applet &kweather; per a proporcionar informació a sobre del temps. No cal arrencar-lo per separat, si és necessari arrencarà ell mateix.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> - -<para ->kweather(1)</para> - -<para ->Hi ha disponible documentació més detallada des de <ulink url="help:/kweather" ->help:/kweather</ulink -> (entreu aquesta <acronym ->URL</acronym -> al &konqueror; o executeu <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kweather</parameter -></userinput ->).</para> +<title>Veure també</title> + +<para>kweather(1)</para> + +<para>Hi ha disponible documentació més detallada des de <ulink url="help:/kweather">help:/kweather</ulink> (entreu aquesta <acronym>URL</acronym> al &konqueror; o executeu <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kweather</parameter></userinput>).</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->&kweather; ha estat escrit per en &Ian.Reinhart.Geiser; &Ian.Reinhart.Geiser.mail; i en &Nadeem.Hasan; &Nadeem.Hasan.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> + +<para>&kweather; ha estat escrit per en &Ian.Reinhart.Geiser; &Ian.Reinhart.Geiser.mail; i en &Nadeem.Hasan; &Nadeem.Hasan.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook index 8596061b312..c661fdf1fbe 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-split2po.1.docbook @@ -5,103 +5,47 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->split2po</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>split2po</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->split2po</command -></refname> -<refpurpose ->Crea un fitxer po a partir dos fitxers DocBook XML</refpurpose> +<refname><command>split2po</command></refname> +<refpurpose>Crea un fitxer po a partir dos fitxers DocBook XML</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->split2po</command -> <group choice="req" -><option -><replaceable ->XML_original</replaceable -></option -> <option -><replaceable ->XML_traduït</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>split2po</command> <group choice="req"><option><replaceable>XML_original</replaceable></option> <option><replaceable>XML_traduït</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> - -<para -><command ->split2po</command -> és un comandament de consola que agafa dos fitxers XML de DocBook i genera un fitxer de missatges de <command ->gettext</command -> (PO) amb els canvis entre tots dos. El fitxer resultant s'envia a l'eixida estàndard.</para> - -<para ->El fitxer <filename ->XML-traduït</filename -> haurà de ser el resultat de traduir el fitxer <filename ->XML-original</filename -> a un altre idioma. Aquesta traducció és el que el fitxer PO resultant representarà.</para> - -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> +<title>Descripció</title> + +<para><command>split2po</command> és un comandament de consola que agafa dos fitxers XML de DocBook i genera un fitxer de missatges de <command>gettext</command> (PO) amb els canvis entre tots dos. El fitxer resultant s'envia a l'eixida estàndard.</para> + +<para>El fitxer <filename>XML-traduït</filename> haurà de ser el resultat de traduir el fitxer <filename>XML-original</filename> a un altre idioma. Aquesta traducció és el que el fitxer PO resultant representarà.</para> + +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->po2xml(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> +<para>po2xml(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> + +<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook index f460348f661..85da4ac68a8 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-swappo.1.docbook @@ -5,93 +5,46 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->swappo</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>swappo</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->swappo</command -></refname> -<refpurpose ->Intercanvia els camps msgid i msgtr en un fitxer PO</refpurpose> +<refname><command>swappo</command></refname> +<refpurpose>Intercanvia els camps msgid i msgtr en un fitxer PO</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->swappo</command -> <group -><option -><replaceable ->nom_fitxer.po</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>swappo</command> <group><option><replaceable>nom_fitxer.po</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->swappo</command -> llegeix el fitxer PO i intercanvia els camps msgid i msgstr per a cada missatge. El resultat és un nou fitxer per a traduir a la inversa, &ead;, si el fitxer era per a traduir des de l'anglès al castellà, el nou serà per a traduir des del castellà a l'anglès.</para> +<para><command>swappo</command> llegeix el fitxer PO i intercanvia els camps msgid i msgstr per a cada missatge. El resultat és un nou fitxer per a traduir a la inversa, &ead;, si el fitxer era per a traduir des de l'anglès al castellà, el nou serà per a traduir des del castellà a l'anglès.</para> -<para ->El nou fitxer PO s'escriurà a l'eixida estàndard. L'antic fitxer PO romandrà sense alterar.</para> +<para>El nou fitxer PO s'escriurà a l'eixida estàndard. L'antic fitxer PO romandrà sense alterar.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> +<para>po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> -<para ->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> +<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook index 919db18e0eb..ea5042a010e 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook @@ -5,92 +5,42 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->transxx</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>transxx</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->transxx</command -></refname> -<refpurpose ->Crea un pseudo fitxer PO traduït des d'un fitxer PO plantilla</refpurpose> +<refname><command>transxx</command></refname> +<refpurpose>Crea un pseudo fitxer PO traduït des d'un fitxer PO plantilla</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->transxx</command -> <group -><option -><replaceable ->plantilla.pot</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>transxx</command> <group><option><replaceable>plantilla.pot</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para ->El comandament <command ->transxx</command -> és un comandament de consola que crea un fitxer PO bàsic a partir d'una plantilla. Alguns formats i estructures de les cadenes msgid seran copiades en msgstr, però de tota manera el text haurà de ser traduït a <quote ->xx</quote -> (xx=codi_idioma).</para> +<para>El comandament <command>transxx</command> és un comandament de consola que crea un fitxer PO bàsic a partir d'una plantilla. Alguns formats i estructures de les cadenes msgid seran copiades en msgstr, però de tota manera el text haurà de ser traduït a <quote>xx</quote> (xx=codi_idioma).</para> -<para ->El fitxer PO falsament traduït s'envia a l'eixida estàndard.</para> +<para>El fitxer PO falsament traduït s'envia a l'eixida estàndard.</para> -<para ->A l'executar el vostre programari sota el llenguatge <quote ->xx</quote -> de seguida veureu les cadenes que no són traduïbles.</para> +<para>A l'executar el vostre programari sota el llenguatge <quote>xx</quote> de seguida veureu les cadenes que no són traduïbles.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> +<title>Autors</title> -<para ->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook index f7b85c6cbec..8588b30ceac 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook @@ -5,99 +5,48 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->xml2pot</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>xml2pot</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->xml2pot</command -></refname> -<refpurpose ->Crea un fitxer PO plantilla des d'un fitxer DocBook XML.</refpurpose> +<refname><command>xml2pot</command></refname> +<refpurpose>Crea un fitxer PO plantilla des d'un fitxer DocBook XML.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->xml2pot</command -> <group -><option -><replaceable ->XML_original</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>xml2pot</command> <group><option><replaceable>XML_original</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->xml2pot</command -> és un comandament que crea una plantilla de missatges de gettext a partir d'un fitxer XML de DocBook <filename ->XML-original</filename ->. El fitxer plantilla s'envia a l'eixida estàndard.</para> +<para><command>xml2pot</command> és un comandament que crea una plantilla de missatges de gettext a partir d'un fitxer XML de DocBook <filename>XML-original</filename>. El fitxer plantilla s'envia a l'eixida estàndard.</para> -<para ->La plantilla resultant es pot emprar per a crear fitxers de missatges de gettext (fitxers PO) per a diversos idiomes. Pot usar-se junt amb <command ->po2xml</command -> (1) per a traduir el fitxers XML original a diversos idiomes.</para> +<para>La plantilla resultant es pot emprar per a crear fitxers de missatges de gettext (fitxers PO) per a diversos idiomes. Pot usar-se junt amb <command>po2xml</command> (1) per a traduir el fitxers XML original a diversos idiomes.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veure també</title> +<title>Veure també</title> -<para ->po2xml(1), split2po(1), swappo(1), transxx(1)</para> +<para>po2xml(1), split2po(1), swappo(1), transxx(1)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> - -<para ->Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<title>Autors</title> + +<para>Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook index b164c15fbc2..db1ff1ba684 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdesdk/scripts/man-zonetab2pot.1.docbook @@ -5,98 +5,42 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email -></email -></author> -<date ->7 d'abril del 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email></email></author> +<date>7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->zonetab2pot.py</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>zonetab2pot.py</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->zonetab2pot.py</command -></refname> -<refpurpose ->Converteix una llista de zones de temps en un fitxer PO plantilla.</refpurpose> +<refname><command>zonetab2pot.py</command></refname> +<refpurpose>Converteix una llista de zones de temps en un fitxer PO plantilla.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->zonetab2pot.py</command -> <group -><option -><replaceable ->llista_zones_temps</replaceable -></option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>zonetab2pot.py</command> <group><option><replaceable>llista_zones_temps</replaceable></option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descripció</title> +<title>Descripció</title> -<para -><command ->zonetab2pot.py</command -> llegeix la llista de zones horàries que proporcionada en la línia de comandaments i la converteix en una plantilla en format de gettext (fitxer PO) contingent els noms de cadascuna de les zones horàries. </para> +<para><command>zonetab2pot.py</command> llegeix la llista de zones horàries que proporcionada en la línia de comandaments i la converteix en una plantilla en format de gettext (fitxer PO) contingent els noms de cadascuna de les zones horàries. </para> -<para ->La zona horària proporcionada haurà d'estar en el mateix format que el "zone.tab" del sistema. Si no s'especifica cap llista de zones horàries a la línia de comandaments, s'usarà <filename ->/usr/share/zoneinfo/zone.tab</filename -></para> +<para>La zona horària proporcionada haurà d'estar en el mateix format que el "zone.tab" del sistema. Si no s'especifica cap llista de zones horàries a la línia de comandaments, s'usarà <filename>/usr/share/zoneinfo/zone.tab</filename></para> -<para ->El nou fitxer PO serà escrit a l'eixida estàndard del sistema.</para> +<para>El nou fitxer PO serà escrit a l'eixida estàndard del sistema.</para> -<para ->Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para -> +<para>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autors</title> +<title>Autors</title> -<para ->zonetab2pot.py ha estat escrit per en <personname -><firstname ->Lukas</firstname -><surname ->Tinkl</surname -></personname -><email ->lukas@kde.org</email -></para> -<para ->Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para> +<para>zonetab2pot.py ha estat escrit per en <personname><firstname>Lukas</firstname><surname>Tinkl</surname></personname><email>lukas@kde.org</email></para> +<para>Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para> </refsect1> </refentry> |