diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook | 195 |
1 files changed, 50 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook index b4e1c3d40ba..8f9cf149829 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook @@ -8,82 +8,47 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kodometer;</title> +<title>El manual de &kodometer;</title> <authorgroup> -<author ->&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Antoni</firstname -><surname ->Bella</surname -><affiliation -><address -><email ->bella5@teleline.es</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<author>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2001</year> -<holder ->&Armen.Nakashian;</holder> +<year>1999</year><year>2001</year> +<holder>&Armen.Nakashian;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-17</date> -<releaseinfo ->3.2</releaseinfo> +<date>2003-09-17</date> +<releaseinfo>3.2</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kodometer; és un petit programa que mesura la distància del vostre escriptori.</para> +<para>&kodometer; és un petit programa que mesura la distància del vostre escriptori.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KOdometer</keyword> -<keyword ->hodòmetre</keyword> -<keyword ->ratolí</keyword> -<keyword ->distància</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KOdometer</keyword> +<keyword>hodòmetre</keyword> +<keyword>ratolí</keyword> +<keyword>distància</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> <sect1 id="whats-kodo"> -<title ->Què és &kodometer;?</title> +<title>Què és &kodometer;?</title> -<para ->&kodometer; <emphasis ->mesura la distància del vostre escriptori</emphasis ->. Segueix el moviment del punter del vostre ratolí a través de l'escriptori, i l'expressa en polsades/peus/milles. També ho pot fer en cm/metres/km. La característica més interessant és la mesura del viatge, i la seva completa inutilitat.</para> +<para>&kodometer; <emphasis>mesura la distància del vostre escriptori</emphasis>. Segueix el moviment del punter del vostre ratolí a través de l'escriptori, i l'expressa en polsades/peus/milles. També ho pot fer en cm/metres/km. La característica més interessant és la mesura del viatge, i la seva completa inutilitat.</para> <note> -<para ->La següent versió sí serà ÚTIL!</para> +<para>La següent versió sí serà ÚTIL!</para> </note> </sect1> @@ -91,131 +56,81 @@ </chapter> <chapter id="onscreen-operation"> -<title ->Operació sobre la pantalla</title> +<title>Operació sobre la pantalla</title> <screenshot> -<screeninfo ->Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</screeninfo> +<screeninfo>Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Una instantània. Observeu la interessant absència de la barra de títol.</para -></caption> +<phrase>Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</phrase></textobject> +<caption><para>Una instantània. Observeu la interessant absència de la barra de títol.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->L'<guilabel ->Hodòmetre</guilabel -> és la distància total recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que el vàreu iniciar. El <guilabel ->Viatgòmetre</guilabel -> és la distància recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que es va aturar. </para> +<para>L'<guilabel>Hodòmetre</guilabel> és la distància total recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que el vàreu iniciar. El <guilabel>Viatgòmetre</guilabel> és la distància recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que es va aturar. </para> <sect1 id="menu-options"> -<title ->Opcions de menú</title> +<title>Opcions de menú</title> -<para ->Si heu arribat fins aquí, probablement ja sabreu que apareix un menú de context amb el &BDR;, el qual conté un cert nombre d'opcions. </para> +<para>Si heu arribat fins aquí, probablement ja sabreu que apareix un menú de context amb el &BDR;, el qual conté un cert nombre d'opcions. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Habilitat</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Habilitat</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Estableix el seguiment de la distància. És convenient si voleu fer trampa sobre la distància recorreguda. <emphasis ->Nota: Això és il·legal en la majoria de països.</emphasis -> </para> +<para>Estableix el seguiment de la distància. És convenient si voleu fer trampa sobre la distància recorreguda. <emphasis>Nota: Això és il·legal en la majoria de països.</emphasis> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Mostra en metres</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Mostra en metres</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Atès que &kodometer; fou programat per un americà, amb premeditació assumeix que potser voldreu emprar polsades/peus/milles per a mesurar les distàncies. Si proveniu d'algun país més modern a Europa, aquesta opció us permetrà emprar el sistema mètric. </para> +<para>Atès que &kodometer; fou programat per un americà, amb premeditació assumeix que potser voldreu emprar polsades/peus/milles per a mesurar les distàncies. Si proveniu d'algun país més modern a Europa, aquesta opció us permetrà emprar el sistema mètric. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Autoreinici del viatge</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Autoreinici del viatge</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Aquesta opció farà que &kodometer; estableixi el Viatgòmetre a cero en cada inici. </para> +<para>Aquesta opció farà que &kodometer; estableixi el Viatgòmetre a cero en cada inici. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Reinicia el viatge</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Reinicia el viatge</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Posa el viatge a zero. </para> +<para>Posa el viatge a zero. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Reinicia l'hodòmetre.</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Reinicia l'hodòmetre.</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Posa l'hodòmetre a zero. <emphasis ->Això us podria causar problemes!</emphasis -></para> +<para>Posa l'hodòmetre a zero. <emphasis>Això us podria causar problemes!</emphasis></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Quant a Ratometratge</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Quant a Ratometratge</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Mostra una petita caixa de diàleg emergent indicant amb qui s'ha de blasfemar per aquest programa. </para> +<para>Mostra una petita caixa de diàleg emergent indicant amb qui s'ha de blasfemar per aquest programa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Ajuda</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Aquesta entrada de menú mostra l'ajuda sobre &kodometer;: Aquest mateix document. </para> +<para>Aquesta entrada de menú mostra l'ajuda sobre &kodometer;: Aquest mateix document. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Abandona</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Abandona</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Surt de &kodometer; </para> +<para>Surt de &kodometer; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -225,29 +140,19 @@ </chapter> <chapter id="how-it-works"> -<title ->Com funciona</title> - -<para ->La pantalla &X-Window; usualment està configurada amb una variable de grandària. El valor de dita variable no expressa la grandària de la vostra pantalla amb píxels, sinó amb mesures del món real. &kodometer; captura aquest valor i determina els &ppp; (punts per polsada) de la vostra pantalla, de manera que pot relacionar la quantitat de píxels recorreguts amb el nombre de centímetres que el punter aparenta haver-se desplaçat sobre la pantalla.</para> - -<para ->Però tornem a la realitat. Això és horriblement <emphasis ->inexacte</emphasis ->. &kodometer; no pretén ser exacte. De fet, en una ocasió algú es va prendre la tasca de mesurar amb una regla el recorregut del ratolí, i es va trobar amb que l'algoritme de determinació de distàncies te un error proper al 25%! La resposta de l'autor original a aquest greuge fou: <quote ->I què m'importa?</quote -></para> +<title>Com funciona</title> + +<para>La pantalla &X-Window; usualment està configurada amb una variable de grandària. El valor de dita variable no expressa la grandària de la vostra pantalla amb píxels, sinó amb mesures del món real. &kodometer; captura aquest valor i determina els &ppp; (punts per polsada) de la vostra pantalla, de manera que pot relacionar la quantitat de píxels recorreguts amb el nombre de centímetres que el punter aparenta haver-se desplaçat sobre la pantalla.</para> + +<para>Però tornem a la realitat. Això és horriblement <emphasis>inexacte</emphasis>. &kodometer; no pretén ser exacte. De fet, en una ocasió algú es va prendre la tasca de mesurar amb una regla el recorregut del ratolí, i es va trobar amb que l'algoritme de determinació de distàncies te un error proper al 25%! La resposta de l'autor original a aquest greuge fou: <quote>I què m'importa?</quote></para> </chapter> <chapter id="license-and-credits"> -<title ->Crèdits i llicències</title> +<title>Crèdits i llicències</title> -<para ->&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para> +<para>&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para> -<para ->Copyright de la documentació 1998 &Armen.Nakashian;, amb petites actualitzacions i neteja d'etiquetes per al &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;. </para> +<para>Copyright de la documentació 1998 &Armen.Nakashian;, amb petites actualitzacions i neteja d'etiquetes per al &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |