diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook | 153 |
1 files changed, 32 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook index d19d9d61e7c..eff3b75ecc8 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook @@ -2,172 +2,83 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Antoni</firstname -> <surname ->Bella</surname -> <affiliation -><address -><email ->bella5@teleline.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> +<othercredit role="translator"> <firstname>Antoni</firstname> <surname>Bella</surname> <affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Bateria</keyword> -<keyword ->Energia</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Bateria</keyword> +<keyword>Energia</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="lowbatwarn"> -<title ->Els plafons d'Advertència de bateria baixa i Bateria críticament baixa </title> +<title>Els plafons d'Advertència de bateria baixa i Bateria críticament baixa </title> <sect2 id="low-bat-warn-intro"> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->Aquests dos mòduls treballen plegats per a controlar el comportament del sistema quan es produeix una predeterminada condició de bateria baixa. N'hi ha dos, de manera que es pugui mostrar un avis amb temps quan s'estan esgotant i un altre una mica més dràstic per a desar les dades o entrar en mode de suspensió en l'últim moment.</para> +<para>Aquests dos mòduls treballen plegats per a controlar el comportament del sistema quan es produeix una predeterminada condició de bateria baixa. N'hi ha dos, de manera que es pugui mostrar un avis amb temps quan s'estan esgotant i un altre una mica més dràstic per a desar les dades o entrar en mode de suspensió en l'últim moment.</para> -<!-- <note -><para ->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop" ->Laptop Information</link ->.</para -></note -> --> +<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> --> </sect2> <sect2 id="low-bat-warn-use"> -<title ->Ús</title> +<title>Ús</title> -<para -><emphasis ->Percutor d'estat baix</emphasis -></para> +<para><emphasis>Percutor d'estat baix</emphasis></para> -<para ->Aquest camp especifica en quin moment es detecta l'estat de bateries baixes -és el nombre de minuts restants (d'acord amb APM) a les bateries-. Quan aquest es sobrepassi es dispararà l'estatus de càrrega baixa i ocorrerà una o més de les següents coses</para> +<para>Aquest camp especifica en quin moment es detecta l'estat de bateries baixes -és el nombre de minuts restants (d'acord amb APM) a les bateries-. Quan aquest es sobrepassi es dispararà l'estatus de càrrega baixa i ocorrerà una o més de les següents coses</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Executar programa</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Aquest és un comandament que s'executarà quan es detecti l'estatus de bateria baixa. Per omissió està desactivat.</para -></listitem> +<term><guilabel>Executar programa</guilabel></term> +<listitem><para>Aquest és un comandament que s'executarà quan es detecti l'estatus de bateria baixa. Per omissió està desactivat.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Reproduir un so</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Aquest especifica el so a reproduir quan es detecta l'estatus de bateries baixes. Aquesta versió sols reprodueix fitxers .wav. Simplement especifiqueu la ruta cap al fitxer a reproduir. Per omissió està desactivat.</para -></listitem> +<term><guilabel>Reproduir un so</guilabel></term> +<listitem><para>Aquest especifica el so a reproduir quan es detecta l'estatus de bateries baixes. Aquesta versió sols reprodueix fitxers .wav. Simplement especifiqueu la ruta cap al fitxer a reproduir. Per omissió està desactivat.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Beep del sistema</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Habilitar això que quan el nivell de la bateria estiga per sota del valor preestablert el sistema pitarà. Possiblement, aquest siga el mètode menys intrussiu per a alertar a l'usuari quan el nivell de les bateries estiga baix. Per omissió està activat.</para -></listitem> +<term><guilabel>Beep del sistema</guilabel></term> +<listitem><para>Habilitar això que quan el nivell de la bateria estiga per sota del valor preestablert el sistema pitarà. Possiblement, aquest siga el mètode menys intrussiu per a alertar a l'usuari quan el nivell de les bateries estiga baix. Per omissió està activat.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Notificar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Habilitar això farà que es mostri una finestra quan el nivell de la bateria estigui baix.</para -></listitem> +<term><guilabel>Notificar</guilabel></term> +<listitem><para>Habilitar això farà que es mostri una finestra quan el nivell de la bateria estigui baix.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Suspendre</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Aquesta caixa de selecció apareixerà si heu establert <filename ->/usr/bin/apm</filename -> per a executar-se com a setuid (consulteu les instruccions al plafó d'<guilabel ->Energia</guilabel ->) -si està seleccionada fareu que el vostre ordinador passi a mode <guilabel ->Suspès</guilabel ->-.</para -></listitem> +<term><guilabel>Suspendre</guilabel></term> +<listitem><para>Aquesta caixa de selecció apareixerà si heu establert <filename>/usr/bin/apm</filename> per a executar-se com a setuid (consulteu les instruccions al plafó d'<guilabel>Energia</guilabel>) -si està seleccionada fareu que el vostre ordinador passi a mode <guilabel>Suspès</guilabel>-.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->En espera</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Igual que l'anterior mode <guilabel ->Suspès</guilabel ->, però passa al vostre ordinador a mode <guilabel ->En espera</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>En espera</guilabel></term> +<listitem><para>Igual que l'anterior mode <guilabel>Suspès</guilabel>, però passa al vostre ordinador a mode <guilabel>En espera</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="low-bat-warn-author"> -<title ->Secció d'autors</title> -<para ->Aquest secció fou escrita per en &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> -<para ->Convertit a Docbook per en &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> -<para ->Traduït per l'Antoni Bella <email ->bella5@teleline.es</email -></para -> +<title>Secció d'autors</title> +<para>Aquest secció fou escrita per en &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> +<para>Convertit a Docbook per en &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> +<para>Traduït per l'Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para> </sect2> </sect1> |