diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_floppy.po | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..2f5209ddeee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of kio_floppy.po to CATALAN +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" +"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir al dispositiu %1.\n" +"El dispositiu encara està ocupat.\n" +"Espereu fins que estigui inactiu i torneu a provar." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure al fitxer %1.\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement està ple." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"Probablement no hi ha disc al dispositiu %2 o no teniu permisos suficientsper a " +"accedir al dispositiu." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"El dispositiu %2 no està soportat." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1\n" +"Assegureu-vos que el disquet en el dispositiu %2 està formatat\n" +"amb DOS i que els permisos del fitxer de dispositiu (p.ex. /dev/fd0) estan " +"correctament establerts (p.ex rxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement sigui un disquet amb un format no DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"S'ha denegat l'accés.\n" +"No s'ha pogut escriure a %1.\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement està protegit contra escriptura." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir el sector d'engegada per a %1.\n" +"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el programa \"%1\".\n" +"Assegureu-vos que el paquet mtools està correctament instal·lat en el vostre " +"sistema." |