diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..cf57266389d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Translation of libkfaximgage.po to Catalan +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:32+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "No es pot obrir el fitxer per llegir-lo." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "No es pot llegir la capçalera del fitxer (massa curt)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "No és un fitxer de FAX TIFF." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Fitxer TIFF invàlid o incomplet." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"Al fitxer %1\n" +"Línies per imatge marcador 273=%2,marcador 279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Per motius de patents, els fitxers comprimits LWZ (Lempel-Ziv & Welch) encara " +"no es poden carregar.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Aquesta versió només pot manipular fitxers de fax\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Fitxer de fax incorrecte" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "S'està intentat expandir línies de més." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Només es mostrarà la primera pàgina del fitxer multipàgina PC Research." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "No s'ha trobat cap fax al fitxer." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "El format de fax G3 encara no està implementat." |