summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index d0e8cb8885a..6dda4cd8c72 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "S'està creant la llista de paraules"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "S'està processant la documentació de KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "S'està processant la documentació de TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
msgstr "Llista buida"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Documentació KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Documentació TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Servei de sintetització KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Configuració del dimoni síntesis de KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Configuració del dimoni síntesis de TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "&Usa el servei de síntesis KTTSD si és possible"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Aquesta opció especifica que KMouth prova d'usar el servei de veu KTTSD abans "
"de cridar directament al sintetitzador de veu. El servei de veu KTTSD és un "
-"dimoni KDE que proporciona una interfície estandard per a síntesi de veu a les "
-"aplicacions KDE i es desenvolupa actualment al CVS."
+"dimoni TDE que proporciona una interfície estandard per a síntesi de veu a les "
+"aplicacions TDE i es desenvolupa actualment al CVS."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
#: rc.cpp:181
@@ -757,19 +757,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "&Des de la documentació KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "&Des de la documentació TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta caixa es crea un nou diccionari analitzant la "
-"documentació KDE. La freqüència de les paraules individuals es detecta "
+"documentació TDE. La freqüència de les paraules individuals es detecta "
"senzillament contant les ocurrències de cada paraula."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -810,11 +810,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció es comprova l'ortografia de les paraules de la "
-"documentació KDE abans d'inserir-les al nou diccionari."
+"documentació TDE abans d'inserir-les al nou diccionari."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295