diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po | 63 |
1 files changed, 40 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po index 82b64d64780..cc3f33ee2c5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:52+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Scheme..." msgstr "Desa l'esquema de tecla" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain " "actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "" "d'escriptori o maximitzar una finestra. A la pestanya 'Dreceres d'aplicació' " "trobareu lligams usats típicament en aplicacions, com ara copia i enganxa." -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 msgid "Shortcut Schemes" msgstr "Esquemes de drecera" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "Command Shortcuts" msgstr "Dreceres de comandament" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Modifier Keys" msgstr "Tecles modificadores" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339 msgid "Win" msgstr "Windows" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Només podeu activar aquesta opció si la disposició del teclat X té les " "tecles 'Super' i 'Meta' configurades correctament com a tecles modificadores." -#: shortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:97 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "d'escriptori o maximitzar una finestra. A la pestanya \"Dreceres d'aplicació" "\" trobareu lligams usats típicament en aplicacions, com ara copia i enganxa." -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:158 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -304,39 +304,39 @@ msgstr "" "esborrar els esquemes estàndard de tot el sistema, 'Esquema actual' i " "'Predeterminat del TDE'." -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:164 msgid "New scheme" msgstr "Esquema nou" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:169 msgid "&Save..." msgstr "De&sa..." -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:196 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:202 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "Dreceres &globals" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:207 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Se&qüències de drecera" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:212 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Dreceres d'ap&licació" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Esquema definit per l'usuari" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:274 msgid "Current Scheme" msgstr "Esquema actual" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:317 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Es perdran els canvis actuals si carregueu un altre esquema abans de desar " "aquest." -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:337 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "" "Aquest esquema necessita la tecla modificadora \"%1\", que no està " "disponible a la disposició del teclat. Voleu veure'l igualment?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Desa l'esquema de tecla" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:367 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Introduïu un nom per a l'esquema de tecla:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:397 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Ja existeix un esquema amb el nom '%1';\n" "voleu sobreescriure'l?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:400 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -929,6 +929,23 @@ msgstr "Atura sense confirmació" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Reengega sense confirmació" +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Hibernate" +msgstr "Alterna" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "" + #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapers" |