diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po index 9ba594a0ac2..67230ab658a 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Tots els aplets excepte els marcats com a 'fiables' es carregaran fent servir " "una aplicació embolcall externa.</li>" "<li><em>Carrega internament els aplets de configuració en engegar:</em> " -"Els aplets que es mostren a l'engegar KDE es carregaran internament, els altres " +"Els aplets que es mostren a l'engegar TDE es carregaran internament, els altres " "es carregaran fent servir una aplicació embolcall externa.</li> " "<li><em>Carrega tots els aplets de manera interna</em></li></ul>" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Mòdul de control del plafó KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Mòdul de control del plafó TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Plafó</h1> Aquí podreu configurar el plafó de KDE (també es coneix com a " +"<h1>Plafó</h1> Aquí podreu configurar el plafó de TDE (també es coneix com a " "\"kicker\"). Això inclou opcions com la posició i la mida, el seu comportament " "d'ocultació i el seu aspecte." "<p> Tingueu present que també podeu accedir a algunes d'aquestes opcions " @@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Fullejador ràpid" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"L'editor del menú de KDE (kmenuedit) no pot ser iniciat.\n" +"L'editor del menú de TDE (kmenuedit) no pot ser iniciat.\n" "Podria ser que no estigués instal·lat o a la vostra \"PATH\"." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1136,10 +1136,10 @@ msgstr "Menús opcionals" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" -"Això és una llista dels menús dinàmics que es poden mostrar al menú KDE a més " +"Això és una llista dels menús dinàmics que es poden mostrar al menú TDE a més " "de les aplicacions normals. Useu les caixes de marca per afegir o eliminar " "menús." @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Botó KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Botó TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" |