summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e052f8a1ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Translation of kcmnotify.po to CATALAN
+# Copyright (C)
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2005.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-22 23:44+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: CATALAN <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Notificacions del sistema</h1>KDE permet un gran control sobre com se us "
+"notificarà l'ocurrència de certs esdeveniments. Hi ha diverses opcions quant a "
+"com se us notifica:"
+"<ul>"
+"<li>Tal com es va dissenyar originalment a l'aplicació."
+"<li>Amb un bip o un altre soroll."
+"<li> Via una caixa de diàleg emergent amb informació addicional."
+"<li>Enregistrant l'esdeveniment a un fitxer de registre sense cap alerta "
+"addicional visual o auditiva.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Font de l'esdeveniment:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Mòdul de control del sistema de notificació"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Implementació original"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Arranjament del reproductor"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Arranjament del reproductor d'àudio</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "Se&nse sortida d'àudio"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "Usa un reproductor e&xtern:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Usa el sistema de so del &KDE"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "&Reproductor:"