summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 9e7a8c653b4..5da342cf316 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Mòdul per a l'estil del KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Mòdul per a l'estil del TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -292,24 +292,24 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Deshabilita: </b>No s'usa cap efecte per al menú.</p>\n"
"<p><b>Anima: </b>Posa una mica d'animació.</p>\n"
"<p><b>Esvaneix: </b>Esvaneix els menús usant una mescla alfa.</p>\n"
"<b>Torna translúcid: </b>Menús amb mescla alfa per a poder veure a través seu. "
-"(Tan sols en els estils KDE)"
+"(Tan sols en els estils TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"En activar-se, tots els menús emergents tindran una ombra en desplegar-se, "
"d'altra manera aquestes ombres no seran mostrades. De moment, tan sols els "
-"estils KDE poden habilitar aquest efecte."
+"estils TDE poden habilitar aquest efecte."
#: kcmstyle.cpp:1037
msgid ""
@@ -359,10 +359,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Si seleccioneu aquesta opció, les aplicacions KDE us oferiran consells quan el "
+"Si seleccioneu aquesta opció, les aplicacions TDE us oferiran consells quan el "
"cursor romangui a sobre dels ítems de la barra d'eines."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -385,10 +385,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Si habiliteu aquesta opció, les aplicacions KDE mostraran petites icones junt "
+"Si habiliteu aquesta opció, les aplicacions TDE mostraran petites icones junt "
"als botons importants."
#: kcmstyle.cpp:1062