summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..17e048fcc47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Translation of krunapplet.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2005.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:48+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Executa ordre:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Executa"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Executa >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Primer heu d'introduir una ordre per a executar o un URL per a obrir."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desconnectar correctament.\n"
+"No s'ha pogut contactar amb el gestor de sessions. Podeu provar de forçar una "
+"aturada prement les tecles CTRL, MAJÚS i Esborrar a la vegada. Tingueu present "
+"que la vostra sessió actual no es desarà amb una aturada forçada."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>No s'ha pogut trobar el programa o ordre <b>%1</b>.\n"
+"Si us plau, corregiu l'ordre o URL i torneu a provar.</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>No s'ha pogut executar <b>%1</b>.\n"
+"Si us plau, corregiu l'ordre o URL i torneu a provar.</qt>"