diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..a9451c97279 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Translation of kio_pop3.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005. +# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2005. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <la vostra contrasenya>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "El servidor ha dit: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Resposta no vàlida del servidor:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"No es pot enviar al servidor.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"La connexió mitjançant APOP ha fallat. El servidor %1 pot no acceptar l'APOP, " +"encara que digui que el permet, o la contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"La connexió mitjançant SASL (%1) ha fallat. El servidor pot no accepta %2, o la " +"contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta SASL.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a %1. La contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió immediatament." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"El servidor no respon correctament:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta APOP.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 diu que accepta TLS però la negociació no ha tingut " +"èxit. Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta TLS. Desactiveu-lo si voleu connectar-vos " +"sense xifrat." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Resposta inesperada des del servidor POP3." |