diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po | 97 |
1 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po index ebd30d6f45d..9246ba9cf41 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:18+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es" + #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Estableix la data i hora &automàticament:" @@ -28,23 +40,21 @@ msgstr "Aquí podeu canviar el dia, el mes i l'any de la data del sistema." #: dtime.cpp:147 msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " -"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " -"right or by entering a new value." +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" -"Aquí podeu canviar l'hora del sistema. Feu clic damunt del camp de les hores, " -"minuts o segons per canviar el valor corresponent, bé usant els botons amunt i " -"avall de la dreta o introduint un nou valor." +"Aquí podeu canviar l'hora del sistema. Feu clic damunt del camp de les " +"hores, minuts o segons per canviar el valor corresponent, bé usant els " +"botons amunt i avall de la dreta o introduint un nou valor." #: dtime.cpp:246 msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" -"Servidor d'hora públic " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Servidor d'hora públic (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." @@ -52,33 +62,18 @@ msgstr "No puc establir la data." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" -"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " -"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " -"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " -"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " -"corrected, please contact your system administrator." +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the Control " +"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" -"<h1>Data i hora</h1> Aquest mòdul de control es pot usar per a establir la data " -"i l'hora del sistema. Com que aquests valors no només us afecten a vós com a " -"usuari, sinó al sistema sencer, només podeu canviar-los quan engegueu el Centre " -"de Control com a root. Si no teniu la contrasenya de root, però creieu que " -"l'hora del sistema s'hauria de corregir, contacteu l'administrador del sistema." - -#: tzone.cpp:52 -msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Per canviar la zona horària, seleccioneu l'àrea de la llista de sota" - -#: tzone.cpp:74 -msgid "Current local timezone: %1 (%2)" -msgstr "Zona horària actual: %1 (%2)" - -#: tzone.cpp:180 -msgid "Error setting new timezone." -msgstr "Hi ha hagut un error en establir la nova zona horària." - -#: tzone.cpp:181 -msgid "Timezone Error" -msgstr "Error en zona horària" +"<h1>Data i hora</h1> Aquest mòdul de control es pot usar per a establir la " +"data i l'hora del sistema. Com que aquests valors no només us afecten a vós " +"com a usuari, sinó al sistema sencer, només podeu canviar-los quan engegueu " +"el Centre de Control com a root. Si no teniu la contrasenya de root, però " +"creieu que l'hora del sistema s'hauria de corregir, contacteu " +"l'administrador del sistema." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" @@ -100,14 +95,18 @@ msgstr "Mantenidor actual" msgid "Added NTP support" msgstr "S'ha afegit la implementació del NTP" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada" +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Per canviar la zona horària, seleccioneu l'àrea de la llista de sota" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es" +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Zona horària actual: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Hi ha hagut un error en establir la nova zona horària." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Error en zona horària" |