diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 |
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po index dce826c07c4..cd0bdae8d8d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Configura les dreceres &globals..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Informació del maquinari" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Oculta la finestra del mesclador" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Mesclador actual:" msgid "Select Channel" msgstr "Seleccioneu un canal" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "El canvi d'orientació s'adoptarà el pròxim cop que s'engegui el KMix." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Informació del maquinari mesclador" @@ -141,27 +142,27 @@ msgstr "Restaura els volums per omissió" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "&Apaga" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Seleccioneu el canal mestre..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Volum al %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Apagat)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Mostra la finestra del mesclador" @@ -226,34 +227,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Restaura els volums al connectar-se" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Xifres" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Valors del volum: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Cap" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "A&bsoluts" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Relatius" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Orientació dels controls: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horitzontal" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" @@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "Commutador" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -371,7 +384,7 @@ msgstr "" "No teniu permís d'accés al dispositiu mesclador alsa.\n" "Verifiqueu si tots els dispositius alsa estan creats correctament." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "Centre 3D" msgid "unused" msgstr "sense ús" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -556,7 +569,7 @@ msgstr "" "Connecteu com administrador i feu 'chmod a+rw /dev/mixer*' per permetre " "l'accés." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -570,6 +583,27 @@ msgstr "" "A linux podeu necessitar usar 'insmod' per carregar el controlador.\n" "Useu 'soundon' quan empreu l'OSS comercial." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: No es pot trobar el mesclador.\n" +"Comproveu que la targeta de so està instal·lada i que\n" +"el controlador de la targeta s'ha carregat\n" +"A linux podeu necessitar usar 'insmod' per carregar el controlador.\n" +"Useu 'soundon' quan empreu l'OSS comercial." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Volum mestre" @@ -603,11 +637,11 @@ msgstr "" "Demaneu a l'administrador del sistema que arregli /dev/audioctl per a permetre " "l'accés." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Controladors de so permesos:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Controladors de so usats:" |