diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 149 |
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index be184a0ab84..76a25e3e9b9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 17:16+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "Ja existeix una entrada amb el nom '%1'. Voleu continuar?" msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Ja existeix una carpeta amb el nom '%1'. Voleu continuar?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Substitueix" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" @@ -60,8 +65,8 @@ msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" -"Hi ha hagut un error inesperat en intentar esborrar la carpeta original, però " -"la carpeta s'ha copiat amb èxit" +"Hi ha hagut un error inesperat en intentar esborrar la carpeta original, " +"però la carpeta s'ha copiat amb èxit" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -111,52 +116,6 @@ msgstr "Autor principal i mantenidor" msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Substitueix" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Substitueix-ho &tot" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Omet" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "&Omet-ho tot" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Oculta els &continguts" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Aquesta entrada conté dades binàries.No es pot editar ja que el seu format és " -"desconegut i específic de l'aplicació." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Mostra el &contingut" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Mo&stra els valors" @@ -187,7 +146,8 @@ msgstr "Expor&ta..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" "Aquesta cartera s'ha tancat forçadament. Has de reobrir-la per continuar " "treballant amb ella." @@ -265,6 +225,11 @@ msgstr "&Nou..." msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Es&borra carpeta" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nova entrada" @@ -304,8 +269,8 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir a la cartera '<b>%1</b>'." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" "La carpeta '<b>%1</b>' ja conté una entrada '<b>%2</b>'. Voleu reemplaçar-la?" @@ -364,11 +329,11 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar la cartera. El codi d'error ha estat %1." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" -"No s'ha pogut tancar la cartera netament. Probablement estigui en ús per altres " -"aplicacions. Vols tancar-la forçadament?" +"No s'ha pogut tancar la cartera netament. Probablement estigui en ús per " +"altres aplicacions. Vols tancar-la forçadament?" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" @@ -409,6 +374,74 @@ msgstr "Intenta de nou" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Si us plau escull un nom que només contingui caràcters alfanumèrics:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Desconnecta" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Substitueix-ho &tot" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Omet" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "&Omet-ho tot" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Oculta els &continguts" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Aquesta entrada conté dades binàries.No es pot editar ja que el seu format " +"és desconegut i específic de l'aplicació." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Mostra el &contingut" |