summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po
index 04bb6c709cc..bde039774a9 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -6427,8 +6427,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Validador XML KDE de Quanta+"
+msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
+msgstr "Validador XML TDE de Quanta+"
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
@@ -7286,11 +7286,11 @@ msgstr "Títol de la taula:"
msgid ""
"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"TDE DocBook tools."
msgstr ""
"Introduïu aquí el títol de la taula. El títol de la taula apareixerà també en "
"la taula de contingut, sota el títol \"Llista de taules\", si useu les eines "
-"DocBook de KDE."
+"DocBook de TDE."
#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
#: rc.cpp:4218
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable "
"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
"and entry in the table of contents.</li>\n"
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el tipus de taula:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>taula informal:</b> El tipus de taula més usat en la documentació de "
-"KDE. Una taula informal no te títol, capçalera de taula ni entrada en la taula "
+"TDE. Una taula informal no te títol, capçalera de taula ni entrada en la taula "
"de contingut.</li>\n"
"<li><b>taula:</b> Una taula completa i formal, que inclou títol, capçalera i "
"una entrada en la taula de contingut.</li>\n"
@@ -8656,32 +8656,32 @@ msgstr "Eines XML"
#. i18n: file extrafiles line 1404
#: rc.cpp:4895
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "Admonicions DocBook de KDE"
+msgid "TDE DocBook Admonitions"
+msgstr "Admonicions DocBook de TDE"
#. i18n: file extrafiles line 1462
#: rc.cpp:4898
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Taules DocBook de KDE"
+msgid "TDE DocBook Tables"
+msgstr "Taules DocBook de TDE"
#. i18n: file extrafiles line 1523
#: rc.cpp:4901
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Imatges DocBook de KDE"
+msgid "TDE DocBook Images"
+msgstr "Imatges DocBook de TDE"
#. i18n: file extrafiles line 1602
#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "Llistes DocBook de KDE"
+msgid "TDE DocBook Lists"
+msgstr "Llistes DocBook de TDE"
#. i18n: file extrafiles line 1627
#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "Taules DocBook de KDE"
+msgid "TDE DocBook Standard"
+msgstr "Taules DocBook de TDE"
#. i18n: file extrafiles line 1703
#: rc.cpp:4910