diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 0a9f3f41ee2..8a1842af901 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:35+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "L'acció a efectuar quan el cursor del ratolí està situat a l'angle inferior " "dret de la pantalla durant 15 segons." -#: scrnsave.cpp:104 +#: scrnsave.cpp:99 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " "screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " @@ -98,62 +98,62 @@ msgstr "" "no ho feu, encara podeu bloquejar la pantalla explícitament fent servir " "l'acció de l'escriptori \"Bloqueja la sessió\"." -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" msgstr "Salvapantalles" -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:157 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Seleccioneu el salvapantalles a usar." -#: scrnsave.cpp:165 +#: scrnsave.cpp:160 msgid "&Setup..." msgstr "Arra&njament..." -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Configureu les opcions del salvapantalles, si n'hi ha." -#: scrnsave.cpp:171 +#: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" msgstr "Pro&va" -#: scrnsave.cpp:175 +#: scrnsave.cpp:170 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Mostra una vista prèvia de pantalla completa del salvapantalles." -#: scrnsave.cpp:177 +#: scrnsave.cpp:172 msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: scrnsave.cpp:182 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Engega auto&màticament" -#: scrnsave.cpp:184 +#: scrnsave.cpp:179 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Engega automàticament el salvapantalles després d'un període d'inactivitat." -#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 +#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214 msgid "After:" msgstr "Després de:" -#: scrnsave.cpp:197 +#: scrnsave.cpp:192 msgid " min" msgstr " min" -#: scrnsave.cpp:205 +#: scrnsave.cpp:200 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "" "El període d'inactivitat després del qual s'hauria d'engegar el " "salvapantalles." -#: scrnsave.cpp:209 +#: scrnsave.cpp:204 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Cal contrasenya per aturar" -#: scrnsave.cpp:214 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Evita un potencial ús no autoritzat demanant una contrasenya per aturar el " "salvapantalles." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:216 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -169,75 +169,75 @@ msgstr "" "El període de temps, després que el salvapantalles ha engegat, abans de " "demanar la contrasenya de desbloqueig." -#: scrnsave.cpp:226 +#: scrnsave.cpp:221 msgid " sec" msgstr " seg" -#: scrnsave.cpp:242 +#: scrnsave.cpp:237 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Trieu el període després del qual es bloquejarà la pantalla. " -#: scrnsave.cpp:246 +#: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:251 +#: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:253 +#: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:260 +#: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:265 +#: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:267 +#: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:272 +#: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:274 +#: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:279 +#: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:288 +#: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Una vista prèvia del salvapantalles seleccionat." -#: scrnsave.cpp:293 +#: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" msgstr "&Opcions avançades" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Mòdul de control del salvapantalles TDE" -#: scrnsave.cpp:322 +#: scrnsave.cpp:317 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:519 +#: scrnsave.cpp:514 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." |