summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e4f3db1dcd0..c881f23be8b 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9573,153 +9573,153 @@ msgstr "Què és &això?"
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "Pista del &dia"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:14
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "Un petit programa per a generar camins d'instal·lació"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:18
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:18
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr "expandeix ${prefix} i ${exec_prefix} a la sortida"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:19
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
msgstr "Compilat al prefix per a les biblioteques KDE"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:20
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
msgstr "Compilat a l'exec_prefix per a les biblioteques KDE"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:21
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr "Compilat al sufix del camí de la biblioteca"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:22
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:22
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr "Prefix a $HOME usat per a escriure fitxers"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:23
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
msgstr "Compilat a la cadena de versió per a les biblioteques KDE"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:24
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
msgid "Available KDE resource types"
msgstr "Tipus de recursos KDE disponibles"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:25
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"
msgstr "Camí de cerca per al tipus de recurs"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:26
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:26
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr "Camí d'usuari: escriptori|autoengegada|paperera|document"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:27
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:27
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Prefix on instal·lar els fitxers de recurs"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Menú d'aplicacions (fitxers .desktop)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGIs a executar des de kdehelp"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "Configuration files"
msgstr "Fitxers de configuració"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
msgid "Where applications store data"
msgstr "On les aplicacions guarden les dades"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Executables a $prefix/bin"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "HTML documentation"
msgstr "Documentació HTML"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
msgid "Configuration description files"
msgstr "Fitxers de descripció de configuració"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Includes/Capçaleres"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Translation files for KLocale"
msgstr "Fitxers de traducció per a KLocale"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Mime types"
msgstr "Tipus mime"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Loadable modules"
msgstr "Mòduls carregables"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Qt plugins"
msgstr "Endollables Qt"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
msgid "Service types"
msgstr "Tipus de servei"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Application sounds"
msgstr "Sons d'aplicació"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
msgid "Wallpapers"
msgstr "Papers pintats"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "Menú d'aplicació XDG (fitxers .desktop)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "Descripcions de menú XDG (fitxers .directory)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "Disposició del menú XDG (fitxers .menu)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr "Fitxers temporals (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "Sockets UNIX (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"%1 - tipus desconegut\n"
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""