summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po148
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
index 23027824e89..5376be3f5fe 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "Ves al desplaçament"
msgid "O&ffset:"
msgstr "Des&plaçament:"
-#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133
-#: exportdialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "O&peració:"
-
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
msgid "&From cursor"
msgstr "&A partir del cursor"
@@ -168,11 +162,6 @@ msgstr "Nova &clau"
msgid "&Next"
msgstr "&Següent"
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Anterior"
-
#: dialog.cc:362
msgid "Searching for:"
msgstr "S'està buscant:"
@@ -209,11 +198,6 @@ msgstr "Subs&titueix tot"
msgid "Do Not Replace"
msgstr "No substitueixis"
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Subs&titueix:"
-
#: dialog.cc:691
msgid "Replace marked data at cursor position?"
msgstr "Substituir la posició marcada pel cursor?"
@@ -262,11 +246,6 @@ msgstr "La regla d'intercanvi no defineix can intercanvi."
msgid "Insert Pattern"
msgstr "Insereix patró"
-#: dialog.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "In&sereix..."
-
#: dialog.cc:1089
msgid "&Size:"
msgstr "&Mida:"
@@ -574,10 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: fileinfodialog.cc:89
msgid "File name: "
msgstr "Nom del fitxer: "
@@ -598,11 +573,6 @@ msgstr "Tant percent"
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
msgstr "Atenció: El document ha estat modificat des de l'última actualització"
-#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol %1"
-
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pàgina %1 de %2"
@@ -611,10 +581,6 @@ msgstr "Pàgina %1 de %2"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: hexbuffer.cc:4790
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -623,10 +589,6 @@ msgstr "Següent"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4886
msgid "Generated by khexedit"
msgstr "Generat per khexedit"
@@ -671,10 +633,6 @@ msgstr ""
"Si guardes ara, aquest canvis es perdran.\n"
"Vols continuar?"
-#: hexeditorwidget.cc:938
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
@@ -683,18 +641,10 @@ msgstr ""
"Ja existeix un document amb aquest nom\n"
"Voleu sobrescriure'l?"
-#: hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "El document actual no existeix a disc."
-#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1033
msgid ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
@@ -713,10 +663,6 @@ msgstr ""
"El document actual conté modificacions sense desar.\n"
"Si el recarregueu ara les modificacions es perdran."
-#: hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "Imprimeix document hexadecimal"
@@ -725,11 +671,6 @@ msgstr "Imprimeix document hexadecimal"
msgid "Could not print data.\n"
msgstr "No s'han pogut imprimir les dades.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "S'està imprimint"
-
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, c-format
msgid ""
@@ -747,12 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to export data.\n"
msgstr "No s'han pogut exportar les dades.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228
-#: hexeditorwidget.cc:2406
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "S'està exportant"
-
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
@@ -943,11 +878,6 @@ msgstr ""
"Ha ocorregut un error en intentar obrir el fitxer.\n"
"%1"
-#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "S'està inserint"
-
#: hexeditorwidget.cc:2103
msgid "Could not read file.\n"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer.\n"
@@ -1275,10 +1205,6 @@ msgstr ""
"que han\n"
"fet possible eliminar alguns errors.\n"
-#: optiondialog.cc:68
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
@@ -1495,10 +1421,6 @@ msgstr "Separador"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Línies de la graella"
-#: optiondialog.cc:375
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "Selecció de lletra (l'editor només pot usar lletres de pas fix)"
@@ -1516,11 +1438,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "Con&verteix els caràcters no imprimibles en:"
#: optiondialog.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Perfils"
-
-#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "Gestió de fitxers"
@@ -1584,10 +1501,6 @@ msgstr ""
"TDE."
#: optiondialog.cc:520
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "Propietats vàries"
@@ -2137,27 +2050,46 @@ msgstr "Taula de con&versió"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Barra de cerca"
-#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "O&peració:"
-#: khexeditui.rc:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Text d'un punt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KHexEdit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Subs&titueix:"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "In&sereix..."
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sense títol %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "S'està imprimint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "S'està exportant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "S'està inserint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Perfils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Text d'un punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KHexEdit"