diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdesdk/cervisia.po | 223 |
1 files changed, 150 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/cervisia.po index e4dfa012953..d1dca8e1a28 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:25+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "" "This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " "started." msgstr "" -"Aquesta KPart no és funcional, atès que no s'ha pogut iniciar el servei DCOP de " -"cvs." +"Aquesta KPart no és funcional, atès que no s'ha pogut iniciar el servei DCOP " +"de cvs." #: cervisiapart.cpp:193 msgid "Remote CVS working folders are not supported." @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "El treball sobre carpetes remotes de CVS no està implementat." msgid "" "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." msgstr "" -"No podeu canviar a una carpeta diferent mentre s'estiga executant una tasca de " -"cvs." +"No podeu canviar a una carpeta diferent mentre s'estiga executant una tasca " +"de cvs." #: cervisiapart.cpp:219 msgid "" @@ -147,8 +147,13 @@ msgstr "&Insereix entrada al registre de canvis..." #: cervisiapart.cpp:249 msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgstr "" -"Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori més " -"alt" +"Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori " +"més alt" + +#: cervisiapart.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Actualitzat" #: cervisiapart.cpp:256 msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" @@ -163,6 +168,11 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgstr "" "Actualitza l'estat (cvs -n update) dels fitxers i carpetes seleccionades" +#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Edits" + #: cervisiapart.cpp:270 msgid "Opens the marked file for editing" msgstr "Obre el fitxer marcat per a edició" @@ -220,6 +230,10 @@ msgstr "Reverteix (cvs update -C) els fitxers seleccionats (només cvs 1.11)" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" +#: cervisiapart.cpp:324 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: cervisiapart.cpp:328 msgid "Stops any running sub-processes" msgstr "Atura qualsevol subprocés que s'estiga executant" @@ -253,8 +267,8 @@ msgid "" "Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " "BASE)" msgstr "" -"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió obtinguda (etiqueta " -"BASE)" +"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió obtinguda " +"(etiqueta BASE)" #: cervisiapart.cpp:359 msgid "Difference to Repository (HEAD)..." @@ -692,8 +706,8 @@ msgid "" "Konqueror." msgstr "" "Aquest no és una carpeta de CVS.\n" -"Si no teniu la intenció d'usar Cervisia, podeu canviar el mode de vista amb el " -"Konqueror." +"Si no teniu la intenció d'usar Cervisia, podeu canviar el mode de vista amb " +"el Konqueror." #: cervisiashell.cpp:53 msgid "The Cervisia library could not be loaded." @@ -907,6 +921,20 @@ msgstr "Carpeta de treball:" msgid "%1 of %2" msgstr "%1 de %2" +#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Elimina etiqueta..." + +#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Edita el registre de canvis" + #: entry_status.cpp:37 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificat localment" @@ -995,6 +1023,11 @@ msgstr "Autor" msgid "Revision" msgstr "Revisió" +#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fitxer a veure" + #: historydlg.cpp:160 msgid "Repo Path" msgstr "Ruta cap al repositori" @@ -1067,6 +1100,11 @@ msgstr "Desconegut " msgid "&Annotate" msgstr "&Anota" +#: logdlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Afegeix..." + #: logdlg.cpp:86 msgid "S&earch:" msgstr "C&erca:" @@ -1317,69 +1355,25 @@ msgstr "Ignora tots els espais en blanc" msgid "Ignore changes in case" msgstr "Ignora canvis entre minúscula/majúscula" -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" +#: protocolview.cpp:98 +msgid "Clear" msgstr "" -"[Sortida amb l'estatus %1]\n" + +#: protocolview.cpp:127 +msgid "[Exited with status %1]\n" +msgstr "[Sortida amb l'estatus %1]\n" #: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Finalitzat]\n" +msgid "[Finished]\n" +msgstr "[Finalitzat]\n" #: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Avortat]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançat" +msgid "[Aborted]\n" +msgstr "[Avortat]\n" -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositori" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +#: repositorydlg.cpp:128 +msgid "Default" msgstr "" -"&Temps d'espera després del qual apareixerà el diàleg de progrés (en mseg):" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&ll de compressió per omissió:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." -msgstr "" -"El color usar per marcar a la vista de fitxers aquells fitxers que tenen " -"conflictes." - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés." #: repositorydlg.cpp:147 msgid "Logged in" @@ -1421,6 +1415,11 @@ msgstr "&Afegeix..." msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." +#: repositorydlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Eliminat" + #: repositorydlg.cpp:186 msgid "Login..." msgstr "Accedeix..." @@ -1518,6 +1517,14 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" +#: settingsdlg.cpp:328 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: settingsdlg.cpp:331 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: settingsdlg.cpp:335 msgid "Font for &Protocol Window..." msgstr "Lletra per a la finestra de &protocol..." @@ -1596,11 +1603,11 @@ msgstr "Heu de definir un nom d'etiqueta." #: tagdlg.cpp:125 msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " +"characters '-' and '_'." msgstr "" -"L'etiqueta ha de començar amb una lletra i pot contenir lletres, dígits i els " -"caràcters '-' i '_'." +"L'etiqueta ha de començar amb una lletra i pot contenir lletres, dígits i " +"els caràcters '-' i '_'." #: updatedlg.cpp:38 msgid "CVS Update" @@ -1674,6 +1681,11 @@ msgstr "&Unedits" msgid "Watcher" msgstr "Punt d'inspecció" +#: watchersdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "&Edits" + #: watchersdlg.cpp:57 msgid "Unedit" msgstr "Desedita" @@ -1685,3 +1697,68 @@ msgstr "Publica" #: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 msgid "CVS Watchers" msgstr "Punts d'inspecció del CVS" + +#: cervisiapart.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " +"view." +msgstr "" +"El color usar per marcar a la vista de fitxers aquells fitxers que tenen " +"conflictes." + +#: cervisiapart.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés." + +#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Ed&ita fitxers" + +#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançat" + +#: cervisiaui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "&Repositori" + +#: settingsdlg_advanced.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "" +"&Temps d'espera després del qual apareixerà el diàleg de progrés (en mseg):" + +#: settingsdlg_advanced.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "Nive&ll de compressió per omissió:" + +#: settingsdlg_advanced.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent" |