diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 30 |
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppplogview.po index e46899cecb5..7bee99aab89 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 22:13+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "CSV" #: export.cpp:40 msgid "" -"Export to a text file, using semicolons as separators." -"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." +"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for " +"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." msgstr "" -"Exporta a un fitxer de text. Com a separador usa el punt i coma." -"<p></p>Pot ser usat per programes de full de càlcul com <i>KSpread</i>." +"Exporta a un fitxer de text. Com a separador usa el punt i coma.<p></p>Pot " +"ser usat per programes de full de càlcul com <i>KSpread</i>." #: export.cpp:42 msgid "HTML" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "HTML" #: export.cpp:43 msgid "" -"Export to a HTML Page." -"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>." +"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the " +"<i>Internet</i>." msgstr "" -"Exporta a una pàgina HTML. " -"<p></p>Pot ser usat pel fàcil intercanvi sobre la <i>Internet</i>." +"Exporta a una pàgina HTML. <p></p>Pot ser usat pel fàcil intercanvi sobre la " +"<i>Internet</i>." #: export.cpp:56 msgid "Export Wizard for kPPP Logs" @@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "Visualitzador de la bitàcola del kPPP" msgid "Monthly Log" msgstr "Bitàcola mensual" +#: main.cpp:73 +msgid "&File" +msgstr "" + #: main.cpp:108 msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" msgstr "(c) 1999-2002, Els desenvolupadors del KPPP" @@ -258,6 +262,10 @@ msgstr "S&obreescriure" msgid "An error occurred while trying to open this file" msgstr "Ha ocorregut un error mentre s'intentava obrir aquest fitxer" +#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637 +msgid "Sorry" +msgstr "" + #: monthly.cpp:601 msgid "Monthly estimates (%1)" msgstr "Estimacions del mes (%1)" |