summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po103
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 70de08df1fb..7862a934764 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -62,21 +62,11 @@ msgstr "Funcionament amb l'InputMethod"
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Desfés: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Desfés: %1"
-
#: kpcommandhistory.cpp:639
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refés: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Vermell"
-
#: kpcommandhistory.cpp:787
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -90,16 +80,6 @@ msgstr ""
"%n ítem més\n"
"%n ítems més"
-#: kpcommandhistory.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "&Desfés: %1"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "&Refés: %1"
-
#: kpdocument.cpp:255
msgid "Could not open \"%1\"."
msgstr "No s'ha pogut obrir \"%1\"."
@@ -227,10 +207,6 @@ msgstr "Sobreescriu"
msgid "Could not save image - failed to upload."
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge - ha fallat la pujada."
-#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
msgid "Save Preview"
msgstr "Desa la vista prèvia"
@@ -458,11 +434,6 @@ msgstr "No es pot escanejar"
msgid "Save Image As"
msgstr "Desa la imatge com"
-#: kpmainwindow_file.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xporta..."
-
#: kpmainwindow_file.cpp:897
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -474,11 +445,6 @@ msgstr ""
"lo.\n"
"Esteu segur?"
-#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Recarre&ga"
-
#: kpmainwindow_file.cpp:907
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -652,20 +618,10 @@ msgstr "%1%"
msgid "Font Family"
msgstr "Família de lletra"
-#: kpmainwindow_text.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Text: Mida de la lletra"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: kpmainwindow_text.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Text: Cursiva"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:63
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
@@ -713,10 +669,6 @@ msgstr "Redimensionar la imatge?"
msgid "R&esize Image"
msgstr "R&edimensiona la imatge"
-#: kpmainwindow_view.cpp:80
-msgid "&Zoom"
-msgstr ""
-
#: kpmainwindow_view.cpp:93
msgid "Show &Grid"
msgstr "Mostra la &graella"
@@ -1056,11 +1008,6 @@ msgstr "Pinzell"
msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
msgstr "Dibuixa usant pinzells de diferents formes i mides"
-#: tools/kptoolclear.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "&Neteja"
-
#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
@@ -1289,10 +1236,6 @@ msgstr "%1 x %2"
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@@ -1913,11 +1856,6 @@ msgstr "Omplir amb color de primer pla"
msgid "Opaque"
msgstr "Opac"
-#: kolourpaintui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kolourpaintui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Text Toolbar"
@@ -1928,7 +1866,38 @@ msgstr "Barra d'eines de text"
msgid "Selection Tool RMB Menu"
msgstr "Menú RMB de selecció d'eina"
-#: kolourpaintui.rc:116
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Desfés: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Vermell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "&Desfés: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "&Refés: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xporta..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Recarre&ga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Text: Mida de la lletra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Text: Cursiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Neteja"