summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
index ad5e4ad7a1e..2b2f83afbea 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nom d'usuari predeterminat"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nivell de dificultat predeterminat"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novell"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anònim"
@@ -74,40 +78,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portat al TDE per Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novell"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regles del joc</h3> "
-"<p>Sou l'administrador del sistema i el vostre objectiu és connectar cada "
-"ordinador al servidor central."
-"<p>Premeu el botó dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles "
-"del rellotge, el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les "
-"agulles del rellotge."
-"<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!"
+"<h3>Regles del joc</h3> <p>Sou l'administrador del sistema i el vostre "
+"objectiu és connectar cada ordinador al servidor central.<p>Premeu el botó "
+"dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles del rellotge, "
+"el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les agulles del "
+"rellotge.<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Torn: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nom d'usuari predeterminat"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Nivell de dificultat predeterminat"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""