summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po66
1 files changed, 16 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po
index 0f5a0f12fa1..cd74b090efe 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -638,11 +638,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Si està marcat, l'alarma mostrarà un missatge de text."
-#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@@ -815,10 +810,6 @@ msgstr ""
"Marqueu-ho per registrar la sortida del comandament en un fitxer local. La "
"sortida s'afegirà al contingut existent del fitxer."
-#: editdlg.cpp:544
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Marqueu-ho per descartar la sortida del comandament."
@@ -1856,19 +1847,10 @@ msgstr "&Copia..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..."
-#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tiva"
-#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Oculta les hores de les &alarmes"
@@ -1998,10 +1980,6 @@ msgstr "El missatge d'alarma"
msgid "The email to send"
msgstr "El correu electrònic per enviar"
-#: messagewin.cpp:486
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Alarma reconeguda"
@@ -2161,10 +2139,6 @@ msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Opcions per a les alarmes de correu electrònic"
#: prefdlg.cpp:131
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Preferències de visió"
@@ -2177,11 +2151,6 @@ msgid "Default Font and Color"
msgstr "Lletra i color per defecte"
#: prefdlg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "&Edita..."
-
-#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Opcions de l'alarma per omissió"
@@ -2953,20 +2922,10 @@ msgstr ""
"Entreu una data a afegir a la llista d'excepcions. Usar conjuntament amb els "
"botons Afegeix o Canvia que hi ha a sota."
-#: recurrenceedit.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix..."
-
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Afegeix la data introduïda a dalt a la llista d'excepcions"
-#: recurrenceedit.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Ca&nvia..."
-
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@@ -2975,10 +2934,6 @@ msgstr ""
"Substitueix l'actual ítem ressaltat a la llista d'excepcions per la data "
"introduïda a dalt"
-#: recurrenceedit.cpp:340
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Elimina l'actual ítem ressaltat de la llista d'excepcions"
@@ -3656,7 +3611,18 @@ msgstr "Reactiva múltiples alarmes"
msgid "&Actions"
msgstr "&Accions"
-#: kalarmui.rc:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Preferències de visió"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Edita..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Afegeix..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Ca&nvia..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Preferències de visió"