diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po index 527512edcc3..7160a6f471b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of kwin4.po to Czech +# translation of twin4.po to Czech # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Czech messages for kwin4. +# Czech messages for twin4. # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2000. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" @@ -32,175 +32,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ztlusty@netscape.net,Ivo.Jansky@seznam.cz" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Chat dialog" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Nastavení..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Spustit novou hru" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Otevřít uloženou hru..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Uložit hru..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Ukončí stávající hru..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Zruší stávající hru. Nebude označen žádný vítěz." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Nastavení sítě..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Rozhovor po síti..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Ladit KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Zobrazit &statistiku" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Zobrazit statistiky." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Zobrazovat rady jak táhnout." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Ukončí program." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Vrátit poslední tah." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Opakovat poslední tah." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Toto nechá místo pro táhnoucího" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Vítejte v KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Žádná hra " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - žlutý " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - červený " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Nikdo " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Síťová hra skončila remízou!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Hra běží..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Hra skončila nerozhodně. Prosím spusťte znovu další kolo." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 vyhrál hru. Prosím pusťte znovu další kolo." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Hra byla přerušena. Prosím spusťte znovu další kolo." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavení sítě" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Žlutou by měl hrát vzdálený hráč" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Červenou by měl hrát vzdálený hráč" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "v" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Vydržte... protihráč ještě netáhnul..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Zadrž..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Aj aj... pouze jeden tah v jeden okamžik..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Prosím počkejte... toto není váš tah." @@ -398,31 +398,31 @@ msgstr "P" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Port síťového spojení" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Název hry" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Hostitel síťového spojení" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Jméno hráče 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |