diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4514 |
1 files changed, 0 insertions, 4514 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index ee30246bc39..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4514 +0,0 @@ -# translation of kpovmodeler.po to cs_CZ -# translation of kpovmodeler.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006. -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:13+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "Zakáže OpenGL renderování" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "Zakáže přímé renderování" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "Přidat nový: %1" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "Přidat objekty" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "Bod (%1, %2)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "Normální (typ 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "Kroky:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "Plochost:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "Body:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -msgid "UV vectors" -msgstr "UV vektory" - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvence:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "Fáze:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "Tvar vlny:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "Trojúhelník" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "Krychlový" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent:" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "Konec 1" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "Konec 2" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "Poloměr (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "Poloměr (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "Konec 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "Konec 2:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "Poloměr:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "Síla:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Pořadí" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "Poloměr (x)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "Poloměr (y)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "Poloměr (z)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "Střed:" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "Žádné dětské objekty" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "Roh 1" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "Roh 2" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "Roh 1:" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "Roh 2:" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "mapa vyvýšení" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "Typ souboru:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "Jednou" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "Vkládat:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineární" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "Normalizované" - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "Typ mapy:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "Kulový" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "Použít index" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "kamera" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "Pohled na" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiva" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "Rybí oko" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "Velmi široký úhel" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "Panoramaticky" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "Horizontální Pevné" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "Vertikální Proměnná" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "Horizontální Proměnná" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "Typ kamery:" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "Typ válce:" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "Obloha:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "Směr:" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "Vpravo:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "Nahoru:" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "Pohled na:" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "Ohniskové rozostření" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "Průzor:" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "Vzorky rozostření:" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "Ohnisko:" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "Spolehlivost:" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "Rozptyl:" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "Exportovat pro vykreslování" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "vector ne a vector." - -#: pmcameraedit.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "vector ne a vector." - -#: pmcameraedit.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "pravá strana vector ne a vector." - -#: pmcameraedit.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "vector ne a vector." - -#: pmcameraedit.cpp:307 -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "Úhel musí být menší než 180 stupňů pro tento typ kamery." - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "červená:" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "zelená:" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "modrá:" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "filtr" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "Drátový model:" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "Vybráno:" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "Kontrolní body:" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "Osy:" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "Pole pohledu:" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "komentář" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "jehlan" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "Poloměr 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "Poloměr 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "Poloměr 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "Poloměr 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "Otevřený" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "Poloměr 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "Poloměr 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "sjednocení" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "průnik" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "rozdíl" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "sloučit" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "Sjednocení" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "Průnik" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "Rozdíl" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "válec" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "Změnit %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "deklarace" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikátor:" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "Propojené objekty:" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "Zadejte prosím identifikátor!" - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" -"Identifikátor může sestávat z písmen, číslic a znaku podtržítka ('_').\n" -"První znak musí být písmeno nebo podtržítko!" - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "Jako identifikátor nelze použít rezervovaná slova povray!" - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "Jako identifikátor nelze použít příkaz povray!" - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "Zadejte prosím unikátní identifikátor!" - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Smazat %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "Smazat objekty" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "z některé." - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "hustota" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -msgid "Global detail" -msgstr "Globální detail" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -msgid "Detail level:" -msgstr "Úroveň detailu:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -msgid "Very Low" -msgstr "Velmi nízký" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "Nízký" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -msgid "High" -msgstr "Vysoký" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -msgid "Very High" -msgstr "Velmi vysoký" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "Náhled textury:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "lokální" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "Ná&hled" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "Výstup z Povray" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"Povray byl abnormálně ukončen s kódem %1.\n" -"Podrobnosti naleznete ve výstupu Povraye." - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"Během renderování došlo k chybám.\n" -"Podrobnosti naleznete ve výstupu Povraye." - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" -"Objekt byl změněn.\n" -"\n" -"Uložit změny?" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neuložené změny" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "Vlastnosti objektu" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "disk" - -#: pmdisc.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "Poloměr" - -#: pmdisc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "Poloměr" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "Normální:" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizovat" - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "Normální vektor nemůže být nulový." - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "Varování a chybová hlášení:" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "Nastaly varování:" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "Nastaly chyby:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "Pokračovat" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "" -"Po kliknutí na <b>Pokračovat</b> se program\n" -"pokusí pokračovat v aktuální akci." - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "Stále se pokoušet pokračovat?" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "Modelář scén pro Povray" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "KPovModeler" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "Textury" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "POV-Ray 3.5 objekty" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "Nějaké grafické objekty" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "dokončit" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "Ambientní barva" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "Difúze:" - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "Phong:" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "Odraz:" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "Kovový:" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "Množství:" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "Tloušťka:" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "Turbulence:" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "Minimum:" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "Maximum:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "" - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "mlha" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "Typ mlhy:" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "Pevný" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "Vzdálenost:" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "Hodnota: " - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "Lambda:" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "Hloubka:" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "Odstup: " - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "Výška: " - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "Nahoru: " - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "globální fotony" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "Počet" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "Min:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "Max:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "Média" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Max stop:" -msgstr "Max zastavit:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "Faktor:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "Max úroveň trasování:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "Použít globální" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "Autostop:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "Rozbalit" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "Vzestupně:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "Násobič:" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "globální nastavení" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "Ambientní světlo:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "Předpokládaná gama:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Hf gray 16" -msgstr "šedá 16" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "Max průniků:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "Maximální úroveň:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "Počet vln:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "Generátor šumu:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "Originál" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "Rozsah upraven" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "Perlin" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "Radiosita (Povray 3.1)" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "Jas:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "Počet:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "Maximální vzdálenost:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Error boundary:" -msgstr "Chyba:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "Práh šedé:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Low error factor:" -msgstr "Nízká:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "Minimální:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "Nejbližsí počet:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "Maximální a jas." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "Maximální úroveň a jas." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "Početvln musí být kladné číslo." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "Nejbližší počet musí být mezi 1 a 10." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "Limit rekurze musí být 1 nebo 2." - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "Bez podpory OpenGL" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "Přední strana" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "Levý pohled" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "Pravy pohled" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "Pohled shora" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "Spodní pohled" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "Pohled zepředu" - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "Pohled zezadu" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "Žádné kamery" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(nepojmenované)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Přichytávat k mřížce" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "Žádné kontrolní body" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "Kontrolní body" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "Neznámé typ pohledu GL." - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "3D pohled" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "3D pohled (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "Typ 3D pohledu:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "Bez stínu" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -msgid "No image" -msgstr "Bez obrázku" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -msgid "No reflection" -msgstr "Bez odrazu" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "Dvojité osvětlení" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "Úroveň viditelnosti: " - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "Relativní" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "Zobrazená mřížka" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "Mřížka kontrolních bodů" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "2D/3D pohyb:" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "Zvětšené:" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "Rotace:" - -#: pmheightfield.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "height field" -msgstr "výška" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Water level:" -msgstr "Hladina vody:" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhladit" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "Filtrovat vše" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "Přenést vše" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Indexed filters" -msgstr "Indexovaná" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Indexed transmits" -msgstr "Indexovaná" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "Přidat nový filtr" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "Odstranit filtr" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "Přidat nový přenos" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "Odstranit přenos" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "Vložit chyby" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "%1 z %2 objektů nemohlo být vloženo." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "Objekty nevloženy:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "Vložit objekty jako" - -#: pminsertpopup.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "First Children" -msgstr "První dítě" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "některé" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "Poslední potomek" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "Sourozenci" - -#: pminsertpopup.cpp:61 -msgid "Insert Object As" -msgstr "Vložit objekt jako" - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "První potomek" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "Poslední potomek" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "Sourozenec" - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "interiér" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "vzorky:" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Fade distance:" -msgstr "Blednutí:" - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Fade power:" -msgstr "Blednutí:" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "textura interiéru" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "Hranol" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "Koule" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "Roh1:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "Roh2:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "Všechny průniky" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "Funkce:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Container:" -msgstr "Kontejner:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Přesnost:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "Maximální:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "Hodnoty:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Maximum traces:" -msgstr "Maximální:" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Julia parameter:" -msgstr "Julia:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Algebra type:" -msgstr "typ:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "Typ funkce:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "Maximum iterací:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "Přesnost:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Slice normal:" -msgstr "normální:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "normální vector ne a vector." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "z normální vector ne." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "Pouze a in." - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "Bod %1 (xy)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "Přidat bod" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "Odstranit bod" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Spline type:" -msgstr "typ:" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Linear Spline" -msgstr "Lineární" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Krychlový" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Spline points:" -msgstr "bodů:" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "Lineární na bodů." - -#: pmlatheedit.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "na bodů." - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "Krychlový na bodů." - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "bodů pro." - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "Výchozí rozvržení pohledů:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "Dostupné rozvržení pohledů" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "Rozvržení pohledu" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "Pozice doku:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "Šířka sloupce:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "Výška pohledu:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "Nový sloupec" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "Dole" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "Záložky" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "Plovoucí" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "Pozice x:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "Zobrazit." - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "Nové." - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenované" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -msgid "Library View" -msgstr "Pohled na knihovny" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "Objekty knihovny" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "Knihovna: " - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "This library is read only." -msgstr "Tato knihovna je pouze pro čtení." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "Aktuální knihovna tuto položku neobsahuje." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -msgid "Could not remove item." -msgstr "Nelze odstranit položku." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -msgid "Could not create a new object." -msgstr "Nelze vytvořit nový objekt." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "Vytvořit podknihovnu" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "Název podknihovny: " - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -msgid "That library already exists." -msgstr "Knihovna již existuje." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "Nelze vytvořit novou podknihovnu." - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -msgid "Keywords:" -msgstr "Klíčová slova:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -msgid "Contents:" -msgstr "Obsah:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "Změnit náhled" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Object Load" -msgstr "Objekt Načíst" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" -"Objekt byl změněn.\n" -"Uložit?" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "Vytvořit knihovnu" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "Popis: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "Povolit změny knihovny?" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Chyba do" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "světlo" - -#: pmlight.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Point at" -msgstr "Bod na" - -#: pmlightedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "Bod Světlé" - -#: pmlightedit.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Spot Light" -msgstr "Bodové Světlé" - -#: pmlightedit.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "Světlé" - -#: pmlightedit.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Shadowless Light" -msgstr "Světlé" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Point at:" -msgstr "Bod na:" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelní" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "Světelná oblast" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "Typ oblasti:" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "Obdelníkové" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhová" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "Osa 1:" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "Osa 2:" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "Velikost 1:" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "Velikost 2:" - -#: pmlightedit.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Adaptive:" -msgstr "Adaptivní:" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Media interaction" -msgstr "Média" - -#: pmlightedit.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Media attenuation" -msgstr "Média" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "skupina světel" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "Globální světla" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu mezi %1 a %2" - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu > %1" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu < %1" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "Zadejte prosím platnou desetinnou hodnotu!" - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "Zadejte prosím celé číslo mezi %1 a %2" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "Zadejte prosím celé číslo >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "Zadejte prosím celé číslo <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "Zadejte prosím platné celé číslo!" - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "Prototyp:" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "seznam textur" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "seznam pigmentů" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "seznam barev" - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "seznam hustot" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "seznam normál" - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "Šachovnice" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "Cihla" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "Šestiúhelník" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "Velikost cihly:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "Vy na dva pro seznam typ!" - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "jako" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "materiál" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "material map" -msgstr "materiál mapa" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "média" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "Metoda:" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "Vyhladit" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "Adaptivní" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "Intervaly:" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "Poměr:" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Vyhlazování" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Mie Haze" -msgstr "Lehká mlha" - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "Rayleigh" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "Henyey-Greenstein" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "Maximální číslo z vzorky než číslo." - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Inside vector:" -msgstr "vector:" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Přesunout %1" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "Přesunout objekty" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "vložit na bod." - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "obsahuje a odkaz do a vložit bod je ne po." - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "normální" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Bump size" -msgstr "Vyvýšení velikost" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "UV mapování" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "Knihovny" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -msgid "Create..." -msgstr "Vytvořit..." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "Detaily knihovny" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "Adresář již existuje." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "Nelze vytvořit adresář." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "Tuto knihovnu nelze měnit." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "Tuto knihovnu lze měnit." - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "odkaz objektu" - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "Deklarace \"%1\" má špatný typ." - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "Vybrat objekt" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "Koule:" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "Válec:" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "Jehlan:" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "Torus:" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "Disk:" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Blob sphere:" -msgstr "koule:" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "válec:" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "z:" - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Prism:" -msgstr "Hranol:" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "Sféra:" - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -msgid "Heightfield:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "Velikosti" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "Rovina:" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "Pohledy kamer" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "Vysoký detail pro vylepšené projekce" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "Přímé vykreslování" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "Změny se projeví až po restartu!" - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "Objekt \"%1\" nepodporuje %2." - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "Třída \"%1\" nepodporuje %2." - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "Rejstřík" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: pmparser.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "výchozí jas z pro" - -#: pmparser.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "výchozí jas z pro" - -#: pmparser.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" -"Poznámka: úplná povray syntaxe není ještě podporována. Pokud chcete do scény " -"přidat nepodporovaný povray kód, můžete ho vložit mezi dva zvláštní komentáře " -"\"//*PMRawBegin\" a \"//*PMRawEnd\"." - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "Čára %1: " - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "Dosažen maximální počet %1 chyb." - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "Dosažen maximální počet %1 varování." - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "Neočekávaný token '%1'." - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "Nelze vložit %1 do %2." - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "Nedefinovaný objekt \"%1\"." - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "Objekt \"%1\" není v tomto bodu definován." - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "Importovat..." - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportovat..." - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "Vykreslovací režimy" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "Vykreslit" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "Vykreslovací režimy..." - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "Vykreslovací okno" - -#: pmpart.cpp:265 -msgid "Visibility level:" -msgstr "Úroveň viditelnosti:" - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "Úroveň viditelnosti" - -#: pmpart.cpp:272 -msgid "Global detail:" -msgstr "Globální detail:" - -#: pmpart.cpp:273 -msgid "Global Detail Level" -msgstr "Globální úroveň detailu" - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globální nastavení" - -#: pmpart.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Sky Sphere" -msgstr "Obloha Sféra" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "Duha" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "Mlha" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "Interiér" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "Hustota" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "Materiál" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "Kužel" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "Torus" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "Hranol" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "Povrch otáčení" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Julia Fractal" -msgstr "Fraktál Julia" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "Výškové pole" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Blob Sphere" -msgstr "Sféra" - -#: pmpart.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "Rovina" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "Polynom" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "Deklarace" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "Odkaz na objekt" - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "Ohraničený" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "Oříznutý" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "Světlo" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "Vypadá jako" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "Promítáno přes" - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "Pigment" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "Plná barva" - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "Seznam textur" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "Seznam barev" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "Seznam pigmentů" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "Seznam normál" - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "Seznam hustot" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzor" - -#: pmpart.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "Mísení" - -#: pmpart.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Texture Map" -msgstr "Textura" - -#: pmpart.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Material Map" -msgstr "Materiál" - -#: pmpart.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Pigment Map" -msgstr "Pigment" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "Barevná mapa" - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "Normální mapa" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Density Map" -msgstr "Hustota" - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "Ohnutí" - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "Obrázková mapa" - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "Přeložit" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "Zvětšení" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotovat" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "Matice" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "Raw Povray" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "Radiosita" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "Globální fotony" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "Fotony" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "Skupina světel" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "Textura interiéru" - -#: pmpart.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "Sféra" - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "Hledat objekt" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "Importovat %1" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Vyjímám výběr..." - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "Mažu výběr..." - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopíruji výběr do schránky..." - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "Táhnout" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "Pustit" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Vkládám obsah schránky..." - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "Vracím poslední změnu..." - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "Provádím poslední změnu..." - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "vzor" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "Průměr" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "Buňky" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Density File" -msgstr "Hustota Soubor" - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "Granit" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "Levhart" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "Mramor" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "Radiální" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "Vlnění" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "Spirála1" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "Spirála2" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "Vlny" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "Dřevo" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Form:" -msgstr "Formulář:" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "Odstup:" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "Pevnost:" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolace:" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "Přechod:" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -msgid "Complex number:" -msgstr "Komplexní číslo:" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -msgid "Magnet" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -msgid "Type 1" -msgstr "Typ 1" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -msgid "Type 2" -msgstr "Typ 2" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Exterior type:" -msgstr "typ:" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "1" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "Iterace Do" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "2: Reálná část" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "3: Imaginární část" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "4: Reálná část na druhou" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "5: Imaginární část na druhou" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "6: Absolutní Hodnota" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -msgid "Interior type:" -msgstr "Typ interiéru:" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "Absolutní Hodnota Nejmenší" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "Absolutní Hodnota Poslední" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Low slope:" -msgstr "Nízká:" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "High slope:" -msgstr "Vysoká:" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -msgid "Altitiude" -msgstr "Výška" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -msgid "Low altitude:" -msgstr "Nízká výška:" - -#: pmpatternedit.cpp:238 -msgid "High altitude:" -msgstr "Velká výška:" - -#: pmpatternedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Spiral number:" -msgstr "Vír číslo:" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "Použít globální nastavení" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota:" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "fotony" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "Cíl" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "Mezery:" - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "Sesbírat" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "rovina" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "Vzdálenost" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "loaded" -msgstr "nahráno" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "deaktivováno" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Instalované moduly" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktivovat" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "polynom" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "Pořadí" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "Vzorec:" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "POV-Ray 3.1 soubory (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "POV-Ray 3.1 soubory (*.pov)" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "POV-Ray 3.1 include soubory (*.ini)" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "POV-Ray 3.5 soubory (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "POV-Ray 3.5 soubory (*.pov)" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "POV-Ray 3.5 include soubory (*.ini)" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "matice" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "Očekávána booleovská hodnota" - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "Nalezeno a vzor." - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "Chybný člen seznamu." - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "identifikátor" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "Desetinné číslo barva nebo vector identifikátor." - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "Nedefinováný identifikátor \"%1\"." - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "pro." - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "Desetinné číslo nebo vector" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -#, fuzzy -msgid "Float expression expected" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "Nemůžete násobit vektor barvou" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "Nemůžete dělit vektor barvou" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "Nemůžete dělit barvu vektorem" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "Nemůžete sečíst vektor a barvu" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "Nemůžete sečíst vektor s barvou" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "Nemůžete odečíst vektor a barvu" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -#, fuzzy -msgid "Color expression expected" -msgstr "Barva" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "Hodnota prahu musí být kladná" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -#, fuzzy -msgid "height field type" -msgstr "výška typ" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -#, fuzzy -msgid "height field file" -msgstr "výška soubor" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "úroveň do mezi a 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "název písma" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "řetězec" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "Maximální iterace je menší než 1, opraveno" - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "Přesnost je menší než 1, opraveno" - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -#, fuzzy -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "do mezi a" - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -#, fuzzy -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "pro a s 2" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -#, fuzzy -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "typ do nebo 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -#, fuzzy -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "bodů pro typ" - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -#, fuzzy -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "bodů pro" - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -#, fuzzy -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "Lineární na bodů." - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -#, fuzzy -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "Lineární ne" - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -#, fuzzy -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "na bodů." - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -#, fuzzy -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "ne" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -#, fuzzy -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "Krychlový na bodů." - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -#, fuzzy -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "Krychlový ne" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -#, fuzzy -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "ne" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -#, fuzzy -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "bodů pro z" - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -#, fuzzy -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "v z bod a pevný" - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -#, fuzzy -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "v pevný" - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -#, fuzzy -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "větší než než" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -#, fuzzy -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "větší než než" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -#, fuzzy -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "Špatně číslo z matice." - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "Chybný typ deklarace" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "Očekáván název souboru." - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -#, fuzzy -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "a typ" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "Neznámé typ bitmapy" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -#, fuzzy -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "Staré" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "Očekáván jeden grafický objekt" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" -"Nelze vykreslit prázdnou scénu.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" -"Scénu nelze zapsat do dočasného souboru.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" -"Nelze spustit povray.\n" -"Překontrolujte svou instalaci nebo nastavte jiný příkaz pro povray." - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "Příkaz Povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "Uživatelská dokumentace Povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "Cesty ke knihovnám" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "Povray podporuje maximálně 20 cest ke knihovnám." - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "Seznam cest knihoven již tuto cestu obsahuje." - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "Uspat" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "běžící" - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" -"Neznámý formát obrázku.\n" -"Zadejte platnou příponu." - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "U formátu není podporován zápis." - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" -"Nelze správně zapsat obraz.\n" -"Špatný obrazový formát?" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" -"Nelze zapsat obraz.\n" -"Odmítnut přístup." - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "dokončeno" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"Povray byl neočekávaně ukončen.\n" -"Podrobnosti najdete ve výstupu povray." - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "běží, %1 pixel/s" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gama:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "Vykreslené objekty" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "Stěna" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "Povolit stěnu" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "Barva 1:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "Barva 2:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "Podlaha" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "Povolit podlahu" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Vyhlazování" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "Povolit antialiasing" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden objekt." - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "hranol" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "Výška 1" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "Výška 2" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "Bod %1.%2" - -#: pmprismedit.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "typ:" - -#: pmprismedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Linear Sweep" -msgstr "Lineární" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "Výška 1:" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "Výška 2:" - -#: pmprismedit.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "Sub:" - -#: pmprismedit.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Add sub prism" -msgstr "Přidat" - -#: pmprismedit.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Remove sub prism" -msgstr "Odstranit" - -#: pmprismedit.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "New sub prism" -msgstr "Nové" - -#: pmprismedit.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Append sub prism" -msgstr "Připojit" - -#: pmprismedit.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "Lineární na bodů." - -#: pmprismedit.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "na bodů." - -#: pmprismedit.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "Krychlový na bodů." - -#: pmprismedit.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "bodů pro." - -#: pmprismedit.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "Sub ne pracovní s in." - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "object declaration" -msgstr "deklarace objektu" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "texture declaration" -msgstr "deklarace objektu" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "pigment declaration" -msgstr "deklarace pigmentu" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "normal declaration" -msgstr "normální deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "finish declaration" -msgstr "dokončit deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "texture map declaration" -msgstr "textura mapa deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "pigment map declaration" -msgstr "mapa deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "deklarace barevné mapy" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "normal map declaration" -msgstr "normální mapa deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "slope map declaration" -msgstr "mapa deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "density map declaration" -msgstr "hustota mapa deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "deklarace interiéru" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "media declaration" -msgstr "média deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "koule deklarace" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "rainbow declaration" -msgstr "deklarace duhy" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "fog declaration" -msgstr "deklarace mlhy" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "material declaration" -msgstr "deklarace materiálu" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "density declaration" -msgstr "hustota deklarace" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "quick color" -msgstr "rychlá barva" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "radiosita" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "Vždy vzorek" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Maximum sample:" -msgstr "Maximální:" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Pretrace start:" -msgstr "počátek:" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Pretrace end:" -msgstr "konec:" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "duha" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Arc angle:" -msgstr "Oblouk úhel:" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Falloff angle:" -msgstr "úhel:" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "Oblouk úhel je měnší než úhel in duha." - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "Směr vektoru je nula." - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Up vector is zero." -msgstr "Nahoru vector je." - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "Směr a." - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "raw povray" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "Kód Povray:" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "nepodporováno" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "levá strana" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "pravá strana" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "spodní strana" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "vrchní strana" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "přední strana" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "zadní strana" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "Nový režim" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "barev" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "Zobrazit a světlo" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "Vykreslit ne" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "Vykreslit" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "textura" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "a" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "9: Compute media" -msgstr "média" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "radiosita ne média" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "radiosita a média" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "Počáteční sloupec:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "Koncový sloupec:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "Začít řadu:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "Ukončit řadu:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalita:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "Nerekurzivně" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurzivně" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "Zadejte popis renderovacího režimu." - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "rotovat" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotace" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "zvětšit" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "Neočekávaný znak '%1' po \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "Neočekávaný znak %1 po \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "Funkce ne" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "Neznámá direktiva" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "Řetězec není ukončen" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "Komentář není ukončen" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "Raw ne" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "scéna" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "Povray" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "Možnosti Povray" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "Grafický pohled" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "Nastavení zobrazení OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavení barev" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "Nastavení mřížky" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "Objekty" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "Zobrazení nastavení pro objekty" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -msgid "Properties View" -msgstr "Pohled na vlastnosti" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -msgid "Texture Preview" -msgstr "Náhled textury" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "Nastavení zobrazení pro náhledy textur" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "Nastavení zobrazení pro rozvržení pohledu" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "Knihovny objektů" - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "Displej Nastavení pro Objekt Knihovny" - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "Nastavení pluginů" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "Zobrazit &cestu" - -#: pmshell.cpp:114 -msgid "Hide &Path" -msgstr "Skrýt &cestu" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "Nový horní pohled" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "Nový spodní pohled" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "Nový levý pohled" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "Nový pravý pohled" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "Nový přední pohled" - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "Nový zadní pohled" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "Nový pohled kamerou" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "Nový strom objektů" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "Nový pohled na vlastnosti" - -#: pmshell.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "New Library Browser" -msgstr "Nový prohlížeč knihovny" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "Rozvržení pohledů" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "Uložit rozvržení pohledů..." - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "Povray soubory (*.kpm)" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "Změny nemusí být uloženy" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "Nelze uložit soubor." - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor s tímto jménem již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "solid color" -msgstr "barva" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "Dutý" - -#: pmsor.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "surface of revolution" -msgstr "z" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "Bod %1 (yz)" - -#: pmsoredit.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "z objekt potřebuje na bodů." - -#: pmsoredit.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "v z bod a." - -#: pmsoredit.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "v." - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "koule" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "sphere sweep" -msgstr "koule" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "Střed %1" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "Poloměr %1 (x)" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "Poloměr %1 (y)" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "Poloměr %1 (z)" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "Přidat kouli" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "Odstranit kouli" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "B-Spline" -msgstr "B-Spline" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "Koule:" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "B na bodů." - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "Exponenty:" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "Východ-západ:" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "Sever-jih:" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "textura" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "texture map" -msgstr "textura mapa" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "pigment map" -msgstr "mapa" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "barevná mapa" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "normal map" -msgstr "normální mapa" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "slope map" -msgstr "mapa" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "density map" -msgstr "mapa hustoty" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "Hodnoty:" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "(Žádní potomci)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "(Prostý odkaz)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "mapa do." - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "Hlavní poloměr (x)" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "Hlavní poloměr (z)" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "Vedlejší poloměr (y)" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "Vedlejší poloměr (z)" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "Vedlejší poloměr:" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "Hlavní poloměr:" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "posunout" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "Posun" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "Strom objektů" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "hladký trojúhelník" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "trojúhelník" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "Bod 1" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "Normála 1" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "Bod 2" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normála 2" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "Bod 3" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "Normála 3" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "Bod %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "Normála %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "UV vektor %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "Invertovat normálové vektory" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "Prosím zadejte platný trojúhelník." - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "Vše normální do bod do stejná z trojúhelník." - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "Neznámý typ pohledu \"%1\"" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "Neznámá pozice doku." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "Neznámý typ pohledu." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "ne otevřít soubor." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "View layouts not found." -msgstr "Zobrazit." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "Uložit rozvržení pohledů" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "Zadejte název rozvržení pohledů:" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Warp type:" -msgstr "Ohnutí typ:" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "Opakovat" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "Černá díra" - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "Převrátit:" - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakovat:" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientace:" - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "Exponent vzdálenosti:" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "Nelze načíst data dokumentu!" - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" -"Dokument byl vytvořen novější verzí KPovModeleru. Dokument nemusí být nahrán " -"korektně." - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "Špatně vrchní strana úroveň" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "Neznámý objekt %1" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "Knihovna Nástrojová lišta" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "Vlož&it" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "Konečná plná primitiva" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "Nekonečná plná primitiva" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "Konstruktivní pevná geometrie" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "Atmosférické efekty" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "Transformace" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "Nekonečno a" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "Různé objekty" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "Povray vykreslování" |