summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..23aa59cf183
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kio_help.po to Czech
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Pro '%1' není dostupná žádná dokumentace."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Vyhledávám odpovídající soubor"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Připravuji dokument"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Požadovaný dokument s nápovědou nebylo možné analyzovat:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Ukládám do keše"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Používám nakešovanou verzi"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Vyhledávám oddíl"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Nelze nalézt název souboru %1 v %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Soubor se styly k použití"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Poslat celý dokument na stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Poslat celý dokument do souboru"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Vytvořit rejstřík kompatibilní s ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Zkontrolovat platnost dokumentu"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Vytvořit pro dokument cache soubor"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Nastavit zdrojový adresář (srcdir), pro kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parametry k předání do stylu"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Soubor k transformaci"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML Translator"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Překladač XML pro KDE"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Není možné zapsat cache soubor %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Analyzuji soubor se stylem"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Analyzuji dokument"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Aplikuji soubor se stylem"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Zapisuji dokument"