summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po18
3 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
index fd99bd1c3d5..1272cbf6926 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -79,14 +79,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Sluneční větry 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "To je moje KDE!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "To je moje TDE!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Dej mi svoje očka..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Diky, ze pouzivate KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Diky, ze pouzivate TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Dnes v noci se zblázním"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Vitejte do KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Vitejte do TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Fontána částic"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Fontána částic</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Fontána částic</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Fontána částic</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Přitažlivost částic"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Přitažlivost částic</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Rotace X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro KDE\n"
+"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Šetřič obrazovky KPendulum pro KDE</h3>"
+"<h3>Šetřič obrazovky KPendulum pro TDE</h3>"
"<p>Simulace dvojdílného kyvadla</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Spořič obrazovky KRotation pro KDE</h3>"
+"<h3>Spořič obrazovky KRotation pro TDE</h3>"
"<p>Simulace volné rotace</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Bitmapová vlna"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Šetřič obrazovky Vlajky</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Vlajky</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Vlajky</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro KDE"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro TDE"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Načíst"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (výchozí)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (výchozí)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Povolit explozi obrázků"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Ikony KDE"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "Ikony TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Povolí ikony KDE"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Povolí ikony TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Povolí exploze náhodných KDE ikon"
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Povolí exploze náhodných TDE ikon"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index e36c62d207a..785eb0719f9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
msgstr "Nástroj pro konfiguraci šetřičů obrazovky X"
#: kxsconfig.cpp:322
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Pro '%1' není dostupná konfigurace"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Spouštěč šetřiče X Window pro KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Spouštěč šetřiče X Window pro TDE"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 446da671cfb..774cebf9bce 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Zobrazit úchytku změny velikosti"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhled KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Náhled TDE 1</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Na všech plochách"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 dekorace</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 dekorace</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Používat barvy motivu pro &text titulku"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Je-li vybráno, barvy titulkového pruhu budou vykreslovány v souladu s těmi, "
-"které jsou specifikovány motivem; jinak budou použity současné barvy KDE."
+"které jsou specifikovány motivem; jinak budou použity současné barvy TDE."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
"aktuálního motivu."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Otevřít KDE složku s motivy IceWM"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Otevřít TDE složku s motivy IceWM"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."