summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 70e3991bc86..e1c33669c0b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid ""
"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné "
-"barvy.</p>\n"
+"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné barvy.</"
+"p>\n"
"<p><b>Softwarové směšování:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí obrázku.</p>\n"
"<b>XRender směšování:</b> Používat rozšíření XFree RENDER pro směšování "
"obrázků (je-li dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách "
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid ""
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
"<p><b>Pouze ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze ikony. Nejvýhodnější pro "
-"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze "
-"text.</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony.</p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony, text bude pod ikonou."
+"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze text."
+"</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony.</"
+"p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony, text "
+"bude pod ikonou."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""