diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index f2da8f120f6..be12b68a357 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -494,65 +494,65 @@ msgstr "Opravdu chcete uzavřít aktuální sezení?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrzení uzavření" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nová " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nový shell na záložce" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na záložce" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Přejmenovat sezení" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Název sezení:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavení historie" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Povolit" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Počet řádků: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neomezený" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Na&stavit na neomezené" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "Dosažen konec historie.\n" "Pokračovat od začátku?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Najít" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "" "Dosažen začátek historie.\n" "Pokračovat od konce?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hledaný řetězec „%1“ nebyl nalezen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Uložit historii" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Toto není lokální soubor.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "Soubor s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nelze zapsat soubor." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nelze uložit historii." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Pro aktuální sezení již ZModem přenos souborů probíhá." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>Na vašem systému nebyl nalezen odpovídající ZModem software.\n" "<p>Možná budete chtít nainstalovat balíček „rzsz“ nebo „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vybrat soubory k nahrání" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "software nebyl v systému nalezen.\n" "<p>Budete muset nainstalovat balíček „rzsz“ nebo „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Byl detekován pokus o ZModem přenos souborů.\n" "Prosím určete složku, do které chcete soubory uložit:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Stáhnout" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začít stahování do určené složky." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Vytisknout %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavení velikosti" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Počet sloupců:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Počet řádků:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Jako ®ulární výraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit…" |