summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po184
1 files changed, 127 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index 5d3273b111d..38d35366905 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/ktip/cs/>\n"
@@ -1727,7 +1727,6 @@ msgstr ""
"pouze na těch kartách, kde to pro vás bude užitečné.</p>\n"
#: tips:1105
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1738,15 +1737,10 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n"
+"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnulo nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a "
-"vyberte si.\n"
-"</p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět na "
-"začátek.</i>\n"
+"Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice a vyberte si.\n"
"</p>\n"
#: tips:1117
@@ -1765,6 +1759,18 @@ msgid ""
"contributing to TDE.</p>\n"
"<p><b>Join now!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Znáte již <i>IRC kanál TDE</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>síť:</b> chat.freenode.net<br />\n"
+"<b>kanál:</b> #trinity-desktop\n"
+"</p>\n"
+"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat s "
+"dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n"
+"<p>Zde je vždy malá ale přátelská skupina lidí. Někdy se můžete také setkat "
+"s vývojáři a dát jim zpětnou vazbu nebo požádat ostatní uživatele o pomoc. "
+"Je to také místo, kde se můžete zeptat na způsoby, jak začít přispívat do "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>Připojte se k nám!</b></p>\n"
#: tips:1136
msgid ""
@@ -1786,6 +1792,24 @@ msgid ""
"additional, modern TDE applications.</p>\n"
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Můžete si napsat <b>své vlastní TQt a TDE aplikace</b>.</p>\n"
+"<p>TDE vám nabízí vše, co k tomu potřebujete. Začněte tím, že se podíváte na "
+"<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
+"\">dokumentaci TQt API</a> a poté se dozvíte více o <a href=\"https://"
+"trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API "
+"specifickém pro TDE</a>.</p>\n"
+"<p>Můžete také použít <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pro vývojáře</a>.</p>\n"
+"<p>TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">pracovnímu "
+"prostoru TDE Gitea (TGW)</a>. Vytvořte si účet a začněte vyvíjet právě teď! "
+"Můžete snadno odesílat opravy kódu, změny i celé nové aplikace. Nebo můžete "
+"nahlásit problémy a poskytnout návrhy ostatním vývojářům TDE.</p>\n"
+"<p>Pokud vytvoříte užitečnou a funkční aplikaci, může být zahrnuta do TDE. "
+"Přesně jako v dřívější době KDE3! Je zde velká potřeba dalších moderních "
+"aplikací TDE.</p>\n"
+"<p><b>Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!</b></"
+"p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1801,6 +1825,16 @@ msgid ""
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
msgstr ""
+"<p>TDE je o <b>svobodě</b> a o <b>možnosti volby</b>. Nebude vás považovat "
+"za neschopného uživatele a nebude vás nutit používat specifické nástroje "
+"nebo init systémy.</p>\n"
+"<p>Naproti tomu podporuje <i>různé backendy</i> a během vývoje je myšleno na "
+"možnost volby, podle tradice Unix/Linux.</p>\n"
+"<p>Například Správce hardwaru TDE podporuje různé backendy jako udisks, "
+"udevil a pmount, networkmanager atd. a lze je rozšířit.</p>\n"
+"<p>Nejste omezeni ani na Linux, protože TDE si klade za cíl podporovat různé "
+"varianty Unixu (například BSD a Solaris).</p>\n"
+"<p>Není to úžasné?</p>\n"
#: tips:1168
msgid ""
@@ -1815,6 +1849,14 @@ msgid ""
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Znáte již <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=\"tdewiki"
+"\">TDE wiki</a>?</p>\n"
+"<p>Toto místo je určeno pro sdílení informací mezi uživateli, podobně, jako "
+"byla KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>Je zde mnoho <i>užitečných informací</i>. Můžete do ní také přispět.</p>\n"
+"<p>Vytvořte si zde účet a sdílejte tipy, návody, dokumentaci nebo starší "
+"obsah KDE3 wiki, který by podle vás mohl být užitečný v TDE.</p>\n"
+"<p ><b>TDE komunita bude vděčná za vaše příspěvky!</b></p>\n"
#: tips:1183
msgid ""
@@ -1832,6 +1874,19 @@ msgid ""
"scepticism.</p>\n"
"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Je možné, že jste mohli narazit na nějaké <i>FUD (strach, nejistota a "
+"pochybnosti) o TDE</i>, které se šíří v komentářích na některých "
+"zpravodajských portálech.</p>\n"
+"<p>TDE vzniklo rozvětvením od KDE3 v roce 2010 a od té doby i nadále nabízí "
+"stejně <i>vynikající výkon</i> a <i>nízké využití paměti</i>, které kdysi "
+"nabízelo KDE3. Díky tomu stále funguje dobře i na starším hardware. "
+"Udržováním TQt3 (vlastního rozvětvení Qt3) a vlastního kódu TDE nadále "
+"nabízí bezpečné, přizpůsobitelné a efektivní pracovní prostředí, které se "
+"zaměřuje spíše na stabilitu a funkčnost než na moderní neúčelnou pastvu pro "
+"oči.</p>\n"
+"<p>Lidé z celého světa se připojili k projektu TDE a jeho komunita neustále "
+"roste navzdory spoustě pochybností šířeným na Internetu.</p>\n"
+"<p><b>Jděte a řekněte to všude ve světě!</b></p>\n"
#: tips:1196
msgid ""
@@ -1853,53 +1908,21 @@ msgid ""
" the first tip.</i>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
-#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n"
-#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, "
-#~ "gv, Acrobat Readeru,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</"
-#~ "b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a "
-#~ "vyberte si.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět "
-#~ "na začátek.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
+"<p>Z úložiště vaší distribuce nebo na <a href=\"https://www.dockapps.net/\" "
+"title=\"dockappsrepo\">úložišti „dockapps“</a> můžete získat mnoho úžasných "
+"„dockapps“ pro <i>dokovací panel aplikace TDE</i>.</p>\n"
+"<p>Dockapps jsou malé aplikace srovnatelné s miniaplikacemi SuperKaramba. "
+"Používají plochu 64x64 bodů a poskytují vám tak užitečnou zpětnou vazbu na "
+"malém prostoru.</p>\n"
+"<p>Můžete je spustit z Konsole, poté, co přidáte aplikaci pro dokovací panel "
+"na plochu. Zobrazí se zde a můžete je použít jako ve WindowMaker nebo v "
+"jiném správci oken, který podporuje „dockapps“.</p>\n"
+"<p>Vyzkoušejte si to a uvidíte!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br/><br/>\n"
+"<i>Toto je poslední tip. Kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět na "
+"začátek.</i>\n"
+"</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
@@ -1996,3 +2019,50 @@ msgstr ""
#~ "měsíců\n"
#~ "intenzivní práce do uvedení další verze.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
+#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n"
+#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, "
+#~ "gv, Acrobat Readeru,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</"
+#~ "b>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a "
+#~ "vyberte si.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět "
+#~ "na začátek.</i>\n"
+#~ "</p>\n"