summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po49
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 5425ef88b0d..e2a0bdc145e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "U&ložit na plochu..."
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Nastavit jako &tapetu"
-#: desktop.cc:959
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Níže zadejte název obrázku:"
@@ -163,10 +159,6 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Restartovat bez potvrzení"
-#: kdiconview.cc:442
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "Přej&menovat"
@@ -179,10 +171,6 @@ msgstr "&Vlastnosti"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Přesunout do &koše"
-#: kdiconview.cc:452
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:808
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
@@ -203,10 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
-#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:137
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustit příkaz..."
@@ -308,10 +292,6 @@ msgstr "Ikony"
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: krootwm.cc:495
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:498
msgid "Sessions"
msgstr "Relace"
@@ -320,10 +300,6 @@ msgstr "Relace"
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: krootwm.cc:510
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:891
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@@ -449,11 +425,6 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>Budete automaticky odhlášeni za %n sekundy.</qt></nobr>\n"
"<nobr><qt>Budete automaticky odhlášeni za %n sekund.</qt></nobr>"
-#: lock/infodlg.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Umístění"
-
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -643,10 +614,6 @@ msgstr "Zobrazit správce úloh"
msgid "Logoff Menu"
msgstr ""
-#: lock/securedlg.cc:115
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "Pracovní plocha TDE"
@@ -1116,7 +1083,7 @@ msgstr "Nastavuje počet sekund, po jehož uplynutí se spouští šetřič obra
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:248
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1171,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with realtime &scheduling"
msgstr "&Spustit s plánováním reálného času"
-#: minicli_ui.ui:180
+#: minicli_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
@@ -1203,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete shows available &applications"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:192
+#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When enabled, the system shows available applications in the "
@@ -1216,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:204
+#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be "
@@ -1229,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:216
+#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be "
@@ -1355,6 +1322,10 @@ msgstr ""
"Zadejte název aplikace, kterou chcete spustit nebo URL, které chcete "
"prohlížet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Umístění"
+
#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV"
#~ msgstr "Zakázat šetřič během prezentace nebo TV"