diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 103 |
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 41fb8af50d0..77ee265e50f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -70,21 +70,11 @@ msgstr "Vstupní metody" msgid "&Undo: %1" msgstr "&Zpět: %1" -#: kpcommandhistory.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět: %1" - #: kpcommandhistory.cpp:639 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "Zn&ovu: %1" -#: kpcommandhistory.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "Če&rvená" - #: kpcommandhistory.cpp:787 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -99,16 +89,6 @@ msgstr "" "%n další položky\n" "%n dalších položek" -#: kpcommandhistory.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "&Zpět: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Zn&ovu: %1" - #: kpdocument.cpp:255 msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "Nelze otevřít \"%1\"." @@ -232,10 +212,6 @@ msgstr "Přepsat" msgid "Could not save image - failed to upload." msgstr "Nelze uložit obrázek - selhalo odeslání." -#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875 -msgid "Untitled" -msgstr "" - #: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 msgid "Save Preview" msgstr "Uložit náhled" @@ -463,11 +439,6 @@ msgstr "Nelze skenovat" msgid "Save Image As" msgstr "Uložit obrázek jako" -#: kpmainwindow_file.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportovat..." - #: kpmainwindow_file.cpp:897 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -478,11 +449,6 @@ msgstr "" "Opětovné načtení způsobí ztrátu všech změn od posledního uložení.\n" "Opravdu znovu načíst?" -#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Znovu načís&t" - #: kpmainwindow_file.cpp:907 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -654,20 +620,10 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "Rodina písma" -#: kpmainwindow_text.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Text: Velikost písma" - #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: kpmainwindow_text.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Text: Kurzíva" - #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" @@ -714,10 +670,6 @@ msgstr "Změnit velikost obrázku?" msgid "R&esize Image" msgstr "Změnit v&elikost obrázku" -#: kpmainwindow_view.cpp:80 -msgid "&Zoom" -msgstr "" - #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobrazit &mřížku" @@ -1056,11 +1008,6 @@ msgstr "Štětec" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "Malujte štětci různých tvarů a velikostí" -#: tools/kptoolclear.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Vyči&stit" - #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "Barevná pipeta" @@ -1284,10 +1231,6 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "Pravoúhelník" @@ -1899,11 +1842,6 @@ msgstr "Vyplnit barvou popředí" msgid "Opaque" msgstr "Neprůhledné pozadí" -#: kolourpaintui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kolourpaintui.rc:104 #, no-c-format msgid "Text Toolbar" @@ -1914,7 +1852,38 @@ msgstr "Lišta pro práci s textem" msgid "Selection Tool RMB Menu" msgstr "Kontextová nabídka výběru" -#: kolourpaintui.rc:116 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "&Zpět: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "Če&rvená" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "&Zpět: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Zn&ovu: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportovat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Znovu načís&t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Text: Velikost písma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Text: Kurzíva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyči&stit" |