summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
index 115d0ab3c69..5ffdc98b51e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-11 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Nez&avírat po ukončení příkazu"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "Zapamatovat si asociaci s aplikací p&ro tento soubor"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221
+#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:223
msgid "Open with:"
msgstr "Otevřít pomocí:"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Již existuje jako složka"
msgid "No service implementing %1"
msgstr "Neexistuje služba implementující ‚%1‘"
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:978
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:980
#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
#, c-format
msgid ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"<qt>Není možné vstoupit do <b>%1</b>.\n"
"Nemáte dostatečná přístupová práva k tomuto umístění.</qt>"
-#: tdeio/krun.cpp:173
+#: tdeio/krun.cpp:175
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
"started.</qt>"
@@ -4809,28 +4809,28 @@ msgstr ""
"<qt>Soubor <b>%1</b> je spustitelný. S ohledem na bezpečnost nebude spuštěn."
"</qt>"
-#: tdeio/krun.cpp:180
+#: tdeio/krun.cpp:182
msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nemáte oprávnění ke spuštění <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdeio/krun.cpp:217
+#: tdeio/krun.cpp:219
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nemáte oprávnění k otevření tohoto souboru."
-#: tdeio/krun.cpp:559
+#: tdeio/krun.cpp:561
msgid "You are not authorized to execute this file."
msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění tohoto souboru."
-#: tdeio/krun.cpp:579
+#: tdeio/krun.cpp:581
#, c-format
msgid "Launching %1"
msgstr "Spouštím %1"
-#: tdeio/krun.cpp:775
+#: tdeio/krun.cpp:777
msgid "You are not authorized to execute this service."
msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění této služby."
-#: tdeio/krun.cpp:1015
+#: tdeio/krun.cpp:1017
msgid ""
"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> does "
"not exist.</qt>"
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"<qt>Není možné spustit zadaný příkaz. Soubor nebo složka <b>%1</b> "
"neexistuje.</qt>"
-#: tdeio/krun.cpp:1537
+#: tdeio/krun.cpp:1540
msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘"