diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 |
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po index 6b49ec95508..96ec943dd53 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Nastavit &globální zkratky..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Informace o hardwaru" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Skrýt okno se směšovačem" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Současný směšovač:" msgid "Select Channel" msgstr "Vybrat kanál" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "Změna v orientaci se projeví při příštím spuštění KMixu." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Informace o hardwaru směšovače" @@ -143,27 +144,27 @@ msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "Ztl&umit" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Vybrat hlavní kanál..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Nelze nalézt směšovač" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Hlasitost na %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Ztlumený)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Zobrazit okno se směšovačem" @@ -228,34 +229,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Obnovit hlasitosti při přihlášení" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Hodnoty hlasitosti: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "Žád&ný" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "A&bsolutní" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Relativní" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Orientace posuvníku: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontální" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertikální" @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "Přepínač" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -373,7 +386,7 @@ msgstr "" "Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače ALSA.\n" "Prosím ujistěte se, že všechna ALSA zařízení jsou správně vytvořena." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -549,7 +562,7 @@ msgstr "střed 3D" msgid "unused" msgstr "nevyužito" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "Přihlaste se jako root a příkazem 'chmod a+rw /dev/mixer*' povolte přístup." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -571,6 +584,27 @@ msgstr "" "Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li komerční \n" "OSS, spustíte zvuk příkazem 'soundon'." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" +"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" +"a načten odpovídající ovladač.\n" +"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li komerční \n" +"OSS, spustíte zvuk příkazem 'soundon'." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Hlavní ovladač hlasitosti" @@ -603,11 +637,11 @@ msgstr "" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Podporované zvukové ovladače:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Použité zvukové ovladače:" |